Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Экономических

Примеры в контексте "Social - Экономических"

Примеры: Social - Экономических
Today's migrants come from a broader spectrum of economic, social and cultural backgrounds than ever before. Сегодняшние мигранты представляют более широкий, чем прежде, спектр экономических, социальных и культурных слоев.
Sustainable development must be an integrated agenda for economic, environmental and social solutions. Повестка дня в области устойчивого развития должна представлять собой комплекс экономических, природоохранных и социальных решений.
Discrimination was based on ethnic and tribal divisions, as well as for social, political and economic differences. Дискриминация основывалась на этнической и племенной розни, а также на социальных, политических и экономических различиях.
Obsolete (due to political, economic or social circumstances, technical or organizational change). Устарело (в силу политических, экономических или социальных обстоятельств, технических или организационных изменений).
The level of vulnerability of people and communities is a result of many, generally pre-existing, physical, social, economic and environmental factors. Уровень уязвимости людей и общин является результатом многих, обычно уже существующих физических, социальных, экономических и экологических факторов.
They must be tailored to the geographical, political, social, cultural and economic conditions of each region. Такие меры должны разрабатываться с учетом географических, политических, социальных, культурных и экономических особенностей каждого региона.
Precise information about the social, economic and humanitarian suffering in the occupied Syrian Golan was lacking because the occupation authorities denied access to investigative organizations. Отсутствие точной информации о социальных, экономических и гуманитарных проблемах, от которых страдают жители оккупированных сирийских Голан, объясняется тем, что оккупационные власти отказывают в доступе на территорию следственным органам.
It commended the implementation of international obligations in the field of economic, social and political rights. Она высоко оценила выполнение Азербайджаном международных обязательств в отношении экономических, социальных и политических прав.
For example, participants recommended that impact assessments should consider cultural impacts in addition to economic, environmental and social impacts. Так, например, участники рекомендовали, чтобы при проведении оценки воздействия помимо экономических, экологических и социальных последствий учитывались также последствия для культуры.
Operational activities for development should adopt a coordinated and articulated approach aimed at finding innovative and comprehensive solutions to economic, social and environmental problems. Оперативная деятельность в целях развития должна осуществляться на основе скоординированного и продуманного подхода, направленного на поиск инновационных и комплексных решений экономических, социальных и экологических проблем.
Challenges to water cooperation often exist within a broader economic, social and political context that must be taken into consideration. Проблемы водного сотрудничества зачастую существуют в контексте более широких экономических, социальных и политических условий, которые должны быть приняты во внимание.
Small island developing States remain constrained in meeting economic, environmental and social challenges. Малые островные развивающиеся государства по-прежнему испытывают трудности в решении экономических, экологических и социальных проблем.
International cooperation should be intensified to give new impetus to efforts to address global social, economic and environmental issues. Необходимо активизировать международное сотрудничество с целью обеспечения дополнительного стимула для развития усилий, направленных на решение социальных, экономических и экологических проблем на глобальном уровне.
Indigenous peoples were seldom adequately represented in national social, economic and political processes that affected them directly. Коренные народы редко оказываются должным образом представлены в национальных социальных, экономических и политических процессах, оказывающих на них непосредственное воздействие.
Such legislation must also transcend all barriers - race, culture and religion, social or economic class. Эти законодательные акты также должны действовать вне всяких барьеров - расовых, культурных и религиозных, социальных или экономических.
Coordinated and coherent multi-sectoral approach is needed to address the economic, social and environmental challenges imposed by transport developments. Для решения экономических, социальных и экологических проблем, связанных с развитием транспорта, необходим скоординированный и согласованный многосекторальный подход.
Reducing economic losses, protecting development gains and social vulnerability from disasters А. Сокращение экономических потерь, защита достижений развития и уязвимых групп населения от бедствий
Persons who are not able to support themselves by working or by asserting their economic rights are entitled to financial social assistance. Лица, не способные содержать себя за счет трудовой деятельности или реализации своих экономических прав, имеют право на финансовую помощь по социальной линии.
A number of economic, social and cultural challenges still need to be overcome to achieve gender parity. С тем чтобы обеспечить гендерное равенство, все еще требуется преодолеть ряд экономических, социальных и культурных проблем.
The Council will determine a national health policy and monitor social, economic, technical and administrative health-care standards. Совет будет определять национальную политику в области здравоохранения и осуществлять контроль за соблюдением социальных, экономических, технических и административных стандартов медицинского обслуживания.
Belarus works actively with international organizations to implement country programmes and international aid projects intended to safeguard the economic, social and other rights of Belarusians. Республика Беларусь активно взаимодействует с международными организациями в рамках выполнения страновых программ для Беларуси и осуществления проектов международной помощи по обеспечению экономических, социальных и других прав белорусских граждан.
The lack of social, political and economic opportunities available to people living in poverty constrain their potential to improve their lives. Отсутствие у таких людей социальных, политических и экономических возможностей сдерживает их потенциал в плане улучшения собственной жизни.
Both State and non-State actors are guilty of the social, economic, legal and political disempowerment of local communities. В лишении местных общин социальных, экономических, юридических и политических прав и возможностей виновны как государственные, так и негосударственные субъекты.
It could be understood as functioning along a number of clearly defined dimensions (social, economic, political and legal). Его можно считать деятельностью, охватывающей ряд четко определенных аспектов (социальных, экономических, политических и правовых).
Participate in raising awareness of rural women of their legal, economic, social and political rights in cooperation with competent agencies. Участие совместно с компетентными органами в деятельности по повышению осведомленности сельских женщин об их юридических, экономических, социальных и политических правах.