Английский - русский
Перевод слова Social
Вариант перевода Общества

Примеры в контексте "Social - Общества"

Примеры: Social - Общества
Both economic theory and practice demonstrate that entrepreneurship may generate social gains beyond private gains. Как экономическая теория, так и практика демонстрируют, что предпринимательство может давать выигрыш для общества, выходящий за рамки суммы частных интересов.
Chapter 1 - Economic autonomy and equality in the workplace with social inclusion. Раздел 1 - Экономическая независимость и равенство на рабочих местах наряду с вовлечением в жизнь общества.
Such arguments as tradition or social pressure could not justify those practices. Такие аргументы, как традиции или устои общества, не могут служить оправданием подобной практики.
Custom, tradition and religion still dominate social life in Benin. В Бенине обычаи, традиции и религия продолжают оказывать решающее влияние на жизнь общества.
It empowers individuals and fosters social inclusion. Она расширяет возможности отдельных людей и способствует включению в жизнь общества.
Legal protections and skills enhancement are important for their social inclusion and integration. Для их включения в жизнь общества и социальной интеграции необходимы меры правовой защиты и их профессиональная подготовка.
Enhancing women's political participation is one means of achieving social empowerment. Одним из способов реального расширения возможностей всего общества является содействие участию женщин в политической жизни.
Literacy is a social necessity to which all inhabitants must contribute. Ликвидация неграмотности является важнейшей целью общества, вклад в достижение которой должны вносить все жители Боливии.
It is a social aim which should be aspired to. Терпимость - это цель общества, к достижению которой оно должно стремиться.
Hostage-taking affected all social groups, especially shopkeepers and numerous foreigners. Практика захвата заложников затрагивает все группы общества, в особенности торговцев, а также иностранцев.
The joint programme includes grass-roots community education programmes and social mobilization campaigns. Эта совместная программа включает проведение общинных разъяснительных мероприятий на низовом уровне и кампаний по мобилизации общества.
It is designed to strengthen local identity and increase social involvement. Она разработана с целью укрепления местной самобытности и более активного участия в жизни общества.
Migration implied an excessive social cost that should be urgently addressed. Миграция сопряжена с непомерно большими издержками для общества, которым необходимо срочно уделить внимание.
Better child protection needs social consensus. Для обеспечения более эффективной защиты детей необходима единая позиция общества.
Involving civil society and social elements into environmental decision-making. Вовлечение гражданского общества и включение социальных аспектов в процесс принятия решений по окружающей среде.
How societies organize this work is central to their social sustainability. Способы организации в обществе работы по уходу имеют решающее значение для социальной устойчивости общества.
Political instability, social strife and underdevelopment continued to ravage societies. Политическая нестабильность, социальные беспорядки и недостаточный уровень развития по-прежнему оказывают разрушительное воздействие на общества.
A social welfare system helped the less fortunate members of society. Тем членам общества, которые находятся в менее благоприятном положении, оказывается помощь через систему социального обеспечения.
Extensive social and cultural interactions worldwide. Произошла глубокая социальная и культурная трансформация мирового общества.
The long-term objective should be to promote family-friendly societies and democratic families as basic social units. Долгосрочная задача должна заключаться в том, чтобы содействовать формированию благоприятного для семей общества и созданию демократических семей в качестве основной социальной единицы.
Egypt reported implementation of policies to improve energy efficiency in all social sectors. Египет представил информацию об осуществлении программных мер по повышению энергетического кпд во всех сферах жизни общества.
Nepal is fortunate to have religious tolerance and social harmony amidst ethnic and religious diversity. Несмотря на этническую и религиозную неоднородность непальского общества, в стране, к счастью, царит религиозная терпимость и социальный мир.
Despite efforts by Governments to improve the situation, social conditions remained precarious. Несмотря на усилия правительств по изменению ситуации к лучшему, социальное положение этих слоев общества по-прежнему является неустойчивым.
Participation enhances involvement, employment and the development of social relations. Такое участие способствует вовлечению граждан в дела общества, решению вопросов занятости и развитию социальных связей.
Stable democracy was an essential element of sustainable development and social inclusion. Одним из важных элементов устойчивого развития и участия в общественной жизни является стабильное демократическое устройство общества.