Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
Update specific skills set: Computer crime and fraud investigations Пополнение комплекса конкретных навыков: расследование компьютерных преступлений и случаев мошенничества
We must empower the young with education, skills and jobs so that they can say no to guns. Мы должны расширить возможности молодежи за счет образования, навыков и предоставления работы, чтобы они могли сказать «нет» оружию.
Socially subordinate groups, including women, also need inputs to improve their self-confidence, awareness of their rights and negotiating skills. Социально уязвимые группы населения, включая женщин, также нуждаются в дополнительной поддержке для повышения степени их уверенности в собственных силах, осознания ими своих прав и совершенствования навыков ведения переговоров.
Women have greater economic opportunity and access to critical economic resources, including microcredit, training and skills расширились экономические возможности и доступ женщин к важнейшим экономическим ресурсам, включая микрокредитование, профессиональную подготовку и приобретение навыков;
As labour markets adapted to growing economies, human resources development strategies must balance the demands of new employment sectors with the supply of required skills. По мере приспособления рынков труда к условиям развивающейся экономики стратегии развития людских ресурсов должны обеспечивать, чтобы спрос со стороны новых секторов трудоустройства соответствовал предложению требуемых профессиональных навыков.
Some delegations were critical of the Zimbabwe life skills project, which was said to have been developed without the required level of consultation with communities. Некоторые делегации высказали критические замечания в адрес проекта формирования жизненных навыков, осуществляемого в Зимбабве, который, по их словам, был разработан без надлежащих консультаций с общинами.
The skills they need include many of those of normal combat troops, ones that they are not trained to have. Требуемые навыки включают в себя многие из обычных навыков боевых сил - как раз те, которым они не обучены.
Health facilities have been provided with computers to improve data reporting by Health net, but the system is currently not running due to lack of skills. Медицинские учреждения были оснащены компьютерами для совершенствования процесса сообщения данных сетью здравоохранения, однако в настоящее время система не действует из-за отсутствия соответствующих навыков у ее пользователей.
One goal of the health and community life promotion programme is to increase conflict resolution skills and promote communication on sensitive issues among adolescents and within communities. Одна из целей программы в области поощрения здравоохранения и общинной жизни заключается в развитии навыков разрешения конфликтов и поощрении диалога по деликатным вопросам среди подростков и в коллективах.
In addition, it developed training in such skills as negotiation techniques, effective speaking and the drafting of resolutions. Кроме того, оно разработало мероприятия по развитию навыков в таких областях, как ведение переговоров, ораторское искусство и подготовка резолюций.
OIOS supports this innovation and encourages the development of more elaborate upward feedback mechanisms that would contribute to the accountability of managers and help identify needed improvements in their managerial skills. УСВН поддерживает этот новаторский элемент и призывает разработать более точные механизмы «обратной связи» с руководством, которые будут содействовать обеспечению подотчетности руководителей и определению необходимых усовершенствований руководящих навыков.
Hence, different approaches and skills characterize fund-raising, on the one hand, and partnership-building on the other. Таким образом, мобилизация финансовых средств предусматривает применение различных подходов и навыков, с одной стороны, и налаживание партнерских отношений - с другой.
A train-the-trainers workshop was also conducted in early May on psychosocial assessment skills and interventions in Tigray, targeted at refugee communities that are still struggling to reintegrate. Кроме того, в начале мая был проведен семинар по подготовке инструкторов, посвященный психологической оценке навыков и мероприятий в Тыграе, который был нацелен на общины беженцев, продолжающих прилагать самые энергичные усилия для интеграции в жизнь общества.
Developing skills for brokering and facilitating partnerships Выработка навыков организации и содействия развитию партнерств
While the United Nations already has some experience in brokering and facilitating partnerships, there is a need to develop those skills more systematically throughout the Organization. Хотя Организация Объединенных Наций уже имеет некоторый опыт в деле организации и содействия развитию партнерств, необходимо обеспечивать более систематическое развитие этих навыков в Организации.
Acquisition of skills for needs assessment and communication. усвоения навыков по оценке потребностей и коммуникационной деятельности.
Achieving afforestation in the context of SFM requires new skills and knowledge, all of which are best learnt through dialogue and information exchange. Облесение в контексте УЛП требует новых навыков и знаний, которые лучше всего приобретать на основе диалога и обмена информацией.
Building the necessary skills and management in PPPs amongst the civil servants; Приобретение гражданскими служащими необходимых навыков и опыта управления в рамках ПГЧС;
Participation is not only an end but also a means to build skills and contribute to their communities during reconstruction. Участие не является самоцелью, оно также является средством развития навыков и оказания содействия их общинам в процессе восстановления.
It was acknowledged that cooperation and partnerships between national, regional and international institutions needs pooling, as well as the broad dissemination of skills and resources and incentives for collaboration. Было признано, что сотрудничество и партнерские отношения между национальными, региональными и международными учреждениями требуют объединения усилий, а также широкого распространения навыков и ресурсов и применения стимулов для сотрудничества.
Those joining undergo an assessment and agree a training plan designed to help them obtain the skills needed to get a job. Ее участники проходят процедуру оценки и согласуют план подготовки, составленный для оказания им помощи в приобретении навыков, необходимых для трудоустройства.
Assistance for the teacher with the aim of improving his/her skills in dealing with a difficult pupil. помощь учителям в целях улучшения их навыков в работе с трудными учениками.
This system is expected to satisfy the employers' requirements on the quality of labour and motivate workers to develop their skills to compete on the labour market. Ожидается, что такая система будет отвечать требованиям работодателей относительно качества подготовки работников и стимулировать трудящихся к развитию собственных навыков в целях успешной конкуренции на рынке труда.
The knowledge and mobilization skills of PHC workers and professionals will be enhanced to enable more effective communication to better guide families' caring practices. Будет повышен уровень знаний и мобилизационных навыков работников и сотрудников ПМСО, что позволит наладить более эффективную связь с семьями в целях совершенствования практики семейного ухода.
There is also an urgent need to concentrate on human resources development, particularly in developing mandatory basic education and in imbuing the people of Timor-Leste with entrepreneurial skills. Настоятельно необходимо также сосредоточить внимание на развитии людских ресурсов, в частности на введение обязательного начального образования и развитии предпринимательских навыков у населения Тимора-Лешти.