| They didn't reassign me to Angola because of my skills. | Меня отправляют туда не из-за моих навыков. |
| Most jobs require at least basic word processing skills. | Большинство профессий требует хотя бы минимальных навыков обработки текстов. |
| He doesn't appear to have any verbal skills. | У него, похоже, нет никаких вербальных навыков. |
| This exercise is designed to test your tracking skills. | Это задание разработано для проверки ваших навыков слежения. |
| Candidates are selected on the basis of their qualifications and the skills and abilities required for particular posts. | Отбор производится исходя из квалификации и профессиональных навыков кандидатов, требуемых для каждого рабочего места. |
| Workshop of organizational skills for National Popular Assembly Administration Council | Проведение для Административного совета Национального народного собрания семинара, посвященного развитию навыков организационной работы |
| Development of civic and ethical skills in pre-school education. | Развитие гражданских и этических навыков у дошкольников. |
| Moreover, education is not only, not even mainly, about knowledge and skills. | Кроме того, когда речь идет об образовании, то это касается не только и даже не столько знаний и профессиональных навыков. |
| It's amazing her skills are still so sharp. | Удивительно, она не растеряла навыков. |
| What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals. | Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов. |
| Your best defense is your apparent lack of the most basic detective skills. | Ваша лучшая защита - очевидное отсутствие основных навыков детектива. |
| Upload her anyway, splice her a computer skills package. | Загрузите её, установите ей пакет компьютерных навыков. |
| With his many different skills he enriched my life on the island. | Со множеством навыков он улучшил мою жизнь на острове. |
| Well, I'll keep my usurping skills sharp, sir. | Что ж, я постараюсь не забывать моих узурпаторских навыков, сэр. |
| Unless you have some other job skills that I don't know about... | Если, конечно, у тебя нет других полезных навыков, о которых я ещё не знаю... |
| Right now I don't have the technical skills to join the Swiss army. | Сейчас у меня не хватит технических навыков, чтобы вступить в швейцарскую армию. |
| If you lack the basic skills to... | Если вам не хватает элементарных навыков... |
| Okay, let's just put aside your lack of social skills for one second. | Хорошо, давай просто отложим в сторону на секундочку твою нехватку социальных навыков. |
| He didn't have any computer skills really at all. | У него вообще не было никаких компьютерных навыков. |
| You can't just become a life coach without a life or coaching skills. | Ты не можешь вот так просто стать наставником без жизненных или наставнических навыков. |
| Loss of motor skills, blurry vision. | Нарушение двигательных навыков, зрительного восприятия. |
| UNITAR work is focused on strengthening skills in the areas of conflict analysis, interest-based negotiation, mediation and reconciliation, including through "deep listening" skills and effective communication across cultures and generations. | Работа ЮНИТАР направлена на совершенствование навыков анализа конфликтов, заинтересованного ведения переговоров, посредничества и примирения, в том числе посредством развития у представителей разных культур и поколений навыков «глубокого проникновения в суть проблем» и эффективного взаимодействия. |
| I'm learning lots of valuable skills for the future. | Я получаю кучу навыков, полезных для будущего. |
| I'm told my people skills are not well developed. | Я говорила, что у меня нет навыков общения с людьми. |
| Quarterly managerial skills assessments of Kosovo Police supervisors performance completed by United Nations police monitors. | Наблюдатели полиции Организации Объединенных Наций проводили ежеквартальные оценки управленческих профессиональных навыков начальников Косовской полиции. |