Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
They didn't reassign me to Angola because of my skills. Меня отправляют туда не из-за моих навыков.
Most jobs require at least basic word processing skills. Большинство профессий требует хотя бы минимальных навыков обработки текстов.
He doesn't appear to have any verbal skills. У него, похоже, нет никаких вербальных навыков.
This exercise is designed to test your tracking skills. Это задание разработано для проверки ваших навыков слежения.
Candidates are selected on the basis of their qualifications and the skills and abilities required for particular posts. Отбор производится исходя из квалификации и профессиональных навыков кандидатов, требуемых для каждого рабочего места.
Workshop of organizational skills for National Popular Assembly Administration Council Проведение для Административного совета Национального народного собрания семинара, посвященного развитию навыков организационной работы
Development of civic and ethical skills in pre-school education. Развитие гражданских и этических навыков у дошкольников.
Moreover, education is not only, not even mainly, about knowledge and skills. Кроме того, когда речь идет об образовании, то это касается не только и даже не столько знаний и профессиональных навыков.
It's amazing her skills are still so sharp. Удивительно, она не растеряла навыков.
What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals. Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов.
Your best defense is your apparent lack of the most basic detective skills. Ваша лучшая защита - очевидное отсутствие основных навыков детектива.
Upload her anyway, splice her a computer skills package. Загрузите её, установите ей пакет компьютерных навыков.
With his many different skills he enriched my life on the island. Со множеством навыков он улучшил мою жизнь на острове.
Well, I'll keep my usurping skills sharp, sir. Что ж, я постараюсь не забывать моих узурпаторских навыков, сэр.
Unless you have some other job skills that I don't know about... Если, конечно, у тебя нет других полезных навыков, о которых я ещё не знаю...
Right now I don't have the technical skills to join the Swiss army. Сейчас у меня не хватит технических навыков, чтобы вступить в швейцарскую армию.
If you lack the basic skills to... Если вам не хватает элементарных навыков...
Okay, let's just put aside your lack of social skills for one second. Хорошо, давай просто отложим в сторону на секундочку твою нехватку социальных навыков.
He didn't have any computer skills really at all. У него вообще не было никаких компьютерных навыков.
You can't just become a life coach without a life or coaching skills. Ты не можешь вот так просто стать наставником без жизненных или наставнических навыков.
Loss of motor skills, blurry vision. Нарушение двигательных навыков, зрительного восприятия.
UNITAR work is focused on strengthening skills in the areas of conflict analysis, interest-based negotiation, mediation and reconciliation, including through "deep listening" skills and effective communication across cultures and generations. Работа ЮНИТАР направлена на совершенствование навыков анализа конфликтов, заинтересованного ведения переговоров, посредничества и примирения, в том числе посредством развития у представителей разных культур и поколений навыков «глубокого проникновения в суть проблем» и эффективного взаимодействия.
I'm learning lots of valuable skills for the future. Я получаю кучу навыков, полезных для будущего.
I'm told my people skills are not well developed. Я говорила, что у меня нет навыков общения с людьми.
Quarterly managerial skills assessments of Kosovo Police supervisors performance completed by United Nations police monitors. Наблюдатели полиции Организации Объединенных Наций проводили ежеквартальные оценки управленческих профессиональных навыков начальников Косовской полиции.