| They should do more to acquire skills and a competitive edge. | Они должны более энергично действовать в целях приобретения новых навыков и повышения своей конкурентоспособности. |
| Education, especially in information technology skills, is a major popular priority. | Важной приоритетной задачей с точки зрения местного населения является образование, особенно формирование навыков в области информационной технологии. |
| Similarly, activities for upgrading education skills and curriculum development have continued. | Кроме того, продолжались также работы по повышению профессиональных навыков учителей и разработке учебных программ. |
| These focus on the improvement of listening skills. | На этих семинарах основное внимание уделяется совершенствованию навыков работы с клиентами. |
| The Panel also noted that a mix of specific skills related to leadership, interpersonal interactions and management and organizational skills were essential. | Группа также указала, что важнейшее значение для кандидатов имеет сочетание конкретных навыков руководства, межличностного взаимодействия, управления и организации. |
| Skill sets required by new jobs in developed economies were changing radically, moving away from routine manual skills towards non-routine interpersonal skills. | Навыки, необходимые на новых рабочих местах в странах с развитой экономикой, коренным образом меняются, превращаясь из навыков рутинной ручной работы в нестандартные межличностные навыки. |
| At the higher end of the skills spectrum, migrant women engage in equally diverse activities, requiring specialized skills. | Женщины-мигранты с высоким уровнем квалификации занимаются весьма разнообразными видами деятельности, требующими специальных знаний и навыков. |
| The family has great capacities to encourage and promote education, empowerment of women, essential social skills, job skills and literacy. | Семья обладает огромным потенциалом для поощрения и продвижения образования, расширения прав и возможностей женщин, освоения жизненно важных навыков общения, повышения профессиональной квалификации и грамотности. |
| This MoU also provided technical training to enhance the range of skills, including their marketing and business promotion skills. | Благодаря этому МОВ также появились возможности технической профессиональной подготовки для расширения диапазона профессиональных навыков, в том числе в сфере продвижения продукции и хозяйственной деятельности. |
| Develop a deployment process based on skills determined in the skills inventory set out above. | Разработать процесс расстановки кадров на основе профессиональных навыков с учетом квалификационного перечня, о котором говорится выше. |
| Civil society actors can bring to post-conflict social integration a rich repertoire of life skills which, like work skills, require continual cultivation. | Различные элементы гражданского общества могут вносить в процесс постконфликтной социальной интеграции широкое разнообразие жизненных навыков, которые, как и трудовые навыки, требуют постоянного развития и совершенствования. |
| These life skills have been relatively neglected compared with efforts to cultivate work skills, although both are needed. | Этим навыкам жизнеобеспечения уделяется относительно меньше внимания по сравнению с усилиями, направленными на развитие трудовых навыков, хотя необходимыми являются и те и другие. |
| Other government initiatives included the establishment of community skills centres and a national youth service designed to provide civic education and job skills. | К числу других правительственных инициатив относятся создание общинных профессионально-технических центров и национальной молодежной службы, предназначенной для предоставления гражданского образования и привития профессиональных навыков. |
| Seventy-nine country offices participated in the second generation of the UNDP management skills programme: communications skills and management of change. | Семьдесят девять страновых отделений участвовали в осуществлении программы укрепления руководящих навыков ПРООН второго поколения: коммуникационные навыки и управление реформами. |
| A minority skills assessment survey was conducted in the Kosovo Serb communities to assess the skills of the local populace and help tailor potential projects. | В косовских сербских общинах было проведено обследование для оценки профессиональных навыков меньшинств, с тем чтобы изучить профессиональные навыки местного населения и помочь в разработке потенциальных проектов. |
| Today's technological transformation has increased the premium on technological creativity and technical skills and has changed the demand for different types of skills. | Сегодняшние технологические преобразования усилили значение технологического творчества и технических навыков и изменили спрос на различного рода навыки. |
| Play has been recognized as the best source of learning various skills, including social skills. | Игра признается лучшим способом развития различных навыков, включая навыки жизни в обществе. |
| It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. | Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
| Business and managerial skills are lacking and investment in human skills and capacities is a primary objective. | В связи с нехваткой предпринимательских и управленческих навыков одной из приоритетных задач является инвестирование средств в подготовку кадров и развитие человеческого потенциала. |
| Literacy skills are essential foundation skills required for the development of a knowledge society in New Zealand. | Грамотность является одним из основополагающих навыков, необходимых для формирования в Новой Зеландии общества, основанного на знаниях. |
| A high priority was placed on leadership skills, resulting in enhanced decision-making and communication skills. | Большое внимание уделялось развитию лидерских навыков, что способствовало оптимизации принятия решений и коммуникации. |
| This programme enhances leadership skills, professional development and networking skills for disabled people's organizations in Asia and the Pacific. | Эта программа преследует цель совершенствования лидерских качеств, профессионального развития и сетевых навыков для представителей организаций инвалидов в Азии и Тихом океане. |
| The UNESCO office in Kathmandu is currently promoting an appropriate learning and life skills programme, integrating elements of traditional and indigenous knowledge and skills. | Отделение ЮНЕСКО в Катманду в настоящее время пропагандирует программу организации надлежащего обучения и ознакомления с необходимыми для жизни навыками, объединяющую элементы традиционных и коренных знаний и навыков. |
| This requires system development and business analysis skills in addition to the purely technical or financial skills expected for the line management role. | Это требует навыков в сфере разработки функциональных систем и анализа коммерческой деятельности наряду с чисто техническими или финансовыми навыками, которыми должен обладать специалист по линейному управлению. |
| It offers innovative and flexible learning opportunities ranging from basic literacy, numeracy and ICT skills to specialized technological skills, advanced ICT skills and business management. | Она предлагает новаторские и гибкие программы обучения - от базовых навыков грамотности, счета и уровня ICT до специализированных технических квалификаций, продвинутого профессионального уровня ICT и управления производством. |