Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
Such trainings help to enhance and elaborate those skills that are required to support individuals who are exposed to emergencies, crises or critical incidents. Такая подготовка содействует укреплению и развитию навыков, которые необходимы для поддержки индивидуумов, оказавшихся в чрезвычайных и кризисных ситуациях.
Tools to develop the knowledge and skills of parents and caregivers will be designed and disseminated with UNICEF assistance. При содействии со стороны ЮНИСЕФ будут разрабатываться и распространяться средства развития знаний и навыков партнеров и обеспечивающих уход лиц.
This enables managers to identify better the existence of the competencies, skills, attitudes and experience required for success in a particular job. Это помогает руководителям лучше проверить наличие у кандидата персональных качеств, навыков, подходов и опыта, необходимых для успешного выполнения той или иной конкретной работы.
The years of learning allow the professional investigator to undertake complex and serious cases with the range of skills necessary. Годы обучения позволяют профессиональному следователю, получившему комплекс необходимых навыков, браться за сложные и серьезные дела.
Less positively, the level of participants' skills had dropped slightly from the level achieved during the previous round of training. С менее позитивной стороны уровень навыков участников несколько снизился по сравнению с уровнем, достигнутым в ходе предыдущей серии учебных занятий.
The successful implementation of stockpile destruction programmes requires a variety of particular managerial skills. Для успешного осуществления программы уничтожения запасов требуется набор конкретных управленческих навыков.
Within UNHCR, efforts were stepped up by the Department of International Protection to enhance protection knowledge and skills. В самом УВКБ Департамент международной защиты активизировал деятельность с целью расширения знаний и навыков в области защиты.
These activities require stronger skills in logical framework analysis and indicator measurement on the part of managers and their staff. Эти мероприятия требуют от руководителей и их подчиненных более крепких навыков анализа логической основы и измерения показателей.
The movement of people across borders reinforces the interdependence of countries, facilitates the transfer of skills and knowledge and stimulates economic growth and development. Движение населения через границы укрепляет взаимозависимость стран, способствует передаче навыков и знаний и стимулирует экономический рост и развитие.
Many are working with the African Union, as well as with subregional organizations, in developing the necessary skills. Многие работают в сотрудничестве с Африканским союзом, а также субрегиональными организациями в разработке необходимых навыков.
In most offices, staff training activities generally focused on computer skills, budget management and language training. В большинстве представительств деятельность по обучению персонала, как правило, ориентирована на развитие компьютерных навыков, обеспечение выполнения бюджета и изучение иностранных языков.
Entrepreneurship is a dynamic process, which requires certain skills and knowledge. Предпринимательство - это динамичный процесс, требующий определенных навыков и знаний.
Delivering suitable skills to individuals is generally accepted to be the responsibility of the State via mainstream education. Как правило, считается, что приобретение отдельными лицами надлежащих профессиональных навыков должно обеспечиваться государством через обычную систему образования.
Competency-based selection and interviewing skills workshops for 106 participants Практикумы для 106 участников по вопросам отбора с учетом уровня компетенции и развития навыков проведения собеседований
The Advisory Committee requests that the reassignment of trained staff be monitored so that future use of their acquired skills is assured. Консультативный комитет просил организовать контроль за перераспределением обученного персонала, с тем чтобы гарантировать использование приобретенных сотрудниками навыков в будущем.
Courses are provided in personal and social skills, crafts and academic subjects. Учебные курсы предусматривают развитие индивидуальных черт и навыков общения, освоение прикладных ремесел и изучение различных учебных дисциплин.
The LDCs focused attention on utilizing concessions relating to market access and simultaneously acquiring negotiating skills for succeeding rounds of multilateral trade negotiations. Наименее развитые страны сосредоточили свои усилия на использовании предоставленных им льгот в отношении доступа на рынки и одновременно приобретении навыков ведения переговоров, необходимых для участия в последующих раундах многосторонних торговых переговоров.
Others are enrolling in vocational training institutions to acquire life skills. Другие записываются в профессионально-технические училища для приобретения жизненно важных навыков.
We provide support for leadership and advocacy training, educational exchange programmes, and civil society and democracy skills workshops. Мы оказываем поддержку программам подготовки руководящих кадров и адвокатов, программам обмена между учебными заведениями, а также семинарам по проблемам развития гражданского общества и привития навыков построения демократии.
One reason is the lack of skills and understanding of ICT applications. Одна из причин состоит в отсутствии необходимых навыков для применения ИКТ и понимания возможностей такой технологии.
Learning is the process through which knowledge, values and skills are developed. Обучение - это процесс, посредством которого развивается система знаний, ценностей и навыков.
Continuing education/training covers activities aimed at updating, refreshing or extending knowledge and skills gained during basic education/training. Непрерывное образование/профессиональная подготовка охватывает мероприятия по обновлению, совершенствованию или расширению знаний и навыков, приобретенных в процессе базового образования/профессиональной подготовки.
It is very effective for developing communication and investigation skills and raising awareness on a variety of issues. Этот метод весьма эффективен с точки зрения развития коммуникационных и исследовательских навыков и повышения уровня информированности по широкому кругу вопросов.
Seminars were held for the purpose of building the professional skills of radio journalists. Проводились семинары для развития профессиональных навыков радиожурналистов.
In many countries, the educational system does not adequately provide students with the skills needed on the current labour market. Во многих странах система образования не обеспечивает адекватным образом получения учащимися навыков, необходимых на современном рынке труда.