| I got skills Jangles doesn't. | У меня есть способности, которых нет у Перезвона. |
| I would admit that, except my workers have incredible skills. | Я признаю это, не считая того, что мои работники имеют невероятные способности. |
| I came here because I need your skills. | Я пришел сюда, потому что мне нужны твои способности. |
| Everyone at Tower has special skills. | У каждого в Башне Познаяния есть особые способности. |
| I wish Merlin had your skills. | Если бы у Мерлина были такие же способности. |
| We teach our kids chess, thinking maybe they will need analytical skills. | Мы учим наших детей играть в шахматы, полагая, что, возможно, им понадобятся аналитические способности. |
| Citizens of Tajikistan who have higher education and the skills required for the work of the diplomatic service may be admitted. | На государственную дипломатическую службу принимаются граждане, имеющие высшее образование и способности, необходимые для работы на дипломатической службе. |
| My parenting skills will be called into question. | Мои способности как родителя будут рассматриваться под микроскопом. |
| They have come to assess our skills to see if we are worthy of a wager. | Они пришли оценить наши способности, чтобы понять достойны ли мы пари. |
| I think they overestimated our skills. | Думаю, они переоценили наши способности. |
| I'd take it as a compliment to your unique skills. | Я бы воспринял это, как комплимент твоей уникальной способности. |
| After he attacked me, my hacking skills Went from analog to digital. | После его нападения мои хакерские способности очень усилились. |
| After he attacked me, my hacking skills went from analog to digital. | После его нападения мои способности выросли в тыщу раз. |
| I've had it before... skills and abilities beyond what you can imagine. | Она была у меня раньше... способности и навыки, которые ты даже представить себе не можешь. |
| I propose a toast to subpar parenting skills. | Предлагаю тост за никудышные воспитательные способности. |
| They'll know I called too late and it will totally impugn my organizational skills. | Они узнают, что я позвонила в приюты слишком поздно, и это поставит под сомнение мои организационные способности. |
| That means her motor skills will be, too. | Это значит, что двигательные способности тоже. |
| He uses his wonderful skills at navigation to wander the oceans, looking for a mate. | Он использует свои замечательные навигационные способности, чтобы фланировать по океанам в поисках пары. |
| And they are going to have poor reading skills. | И у них будут слабые способности к чтению. |
| But all of us have powers, skills and abilities. | Но у нас у всех есть силы, способности и возможности. |
| Which, given your skills, was purposive. | Что, учитывая твои способности, было намеренно. |
| I'm finally getting to use my design skills. | Я, наконец, могу проявить свои дизайнерские способности. |
| It's all about your vocals and acting skills. | Только ваш вокал и актёрские способности. |
| I have mad skills. No. | У меня есть некоторые безумные способности. |
| No, l... I'm afraid my skills are limited to crossword puzzles. | Нет, я боюсь, мои способности ограничены кроссвордами. |