Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
Focus on development of life skills generally Уделение первоочередного внимания формированию необходимых навыков в целом
(b) To implement a diverse training programme to improve staff knowledge and skills; Ь) разработка программы разнообразной профессиональной подготовки для повышения квалификации и совершенствования навыков персонала;
Basic drawbacks are the high cost of hardware and of Internet connections and the conservatism and lack of skills of small entrepreneurs. Важнейшими проблемами являются дороговизна оборудования и подключения к Интернету, а также консерватизм и отсутствие необходимых навыков у мелких предпринимателей.
It must ensure that the operational tools, skills and knowledge necessary to the advancement of women and gender mainstreaming are developed and widely shared. Необходимо обеспечить развитие и совместное использование на широкой основе оперативных инструментов, профессиональных навыков и знаний, необходимых для улучшения положения женщин и учета гендерной проблематики.
The Secretariat is cognizant of the need to foster the development of skills and to maintain a high quality of expertise in all critical areas. Секретариат признает необходимость содействовать развитию соответствующих навыков и повышению квалификации и поддержания высокого профессионального уровня во всех областях деятельности, имеющих важное значение.
People from marginalized groups have fewer opportunities to obtain the skills necessary for well-paid jobs. Moreover, employers often discriminate against them in hiring and advancement. Лица, принадлежащие к маргинальным группам, имеют более ограниченные возможности для приобретения тех навыков, без которых трудно найти хорошо оплачиваемую работу. Кроме того, наниматели часто дискриминируют этих людей при приеме на работу и повышении по службе.
training actions targeted at women, for the development of skills for participating in the public and political life. учебных мероприятий, ориентированных на женщин, для выработки у них навыков участия в общественной и политической жизни.
The first national life skills programme was implemented, and a national strategy for youth-friendly health services is now in place. Была реализована первая национальная программа по формированию необходимых для жизни навыков, и в настоящее время осуществляется национальная стратегия по оказанию медицинских услуг с учетом интересов молодежи.
Enhancing skills within schools and the community at large повышения навыков в школах и общине в целом;
For that reason, literacy programmes and policies should not be limited to dispensing the necessary skills for reading, writing and arithmetic or merely educating children. По этой причине программы и политика в области грамотности не должны ограничиваться распространением необходимых навыков чтения, письма и арифметики или же простым образованием детей.
International support for building the required capacity must form a comprehensive and coordinated framework that enhances the practical and analytical skills of government officials responsible for public debt management. Международная поддержка в деле укрепления требуемого потенциала должна способствовать формированию комплексной и скоординированной рамочной основы, обеспечивающей совершенствование практических и аналитических навыков правительственных должностных лиц, занимающихся управлением государственным долгом.
Technology and skills transfer as well as investment flows from industrialized countries had been described as a key to the development of the private sector. Содействие передаче технологии и навыков и инвестированию со стороны промышленно развитых стран были отмечены в качестве важных факторов стимулирования развития частного сектора.
In response, the CARICOM countries had implemented poverty alleviation programmes aimed at helping women fulfil their maternal role as well as acquire new skills. Страны КАРИКОМ разработали в этой связи программы борьбы с нищетой, направленные, в частности, на оказание женщинам помощи в выполнении их материнских обязанностей и приобретении новых навыков.
We strongly hope that both African countries and international donors will invest more in the development of the skills and abilities of people in Africa. Мы очень надеемся, что как африканские страны, так и международные доноры будут оказывать большую помощь на цели развития навыков и способностей африканского народа.
Promoting training for workers; - Implementing the skills portfolio; - Combating discriminatory hiring practices. содействия профессиональной подготовке трудящихся; создания так называемого "портфеля навыков"; борьбы против проявлений дискриминации в сфере трудоустройства.
This integration helps students to establish a relationship between the different areas of knowledge and encourages an interdisciplinary application of knowledge, skills and attitudes. Подобная интеграция способствует пониманию учащимися взаимосвязи между разными областями знаний и поощряет междисциплинарное применение знаний, навыков и концепций.
Self-employment and small and medium-sized enterprises development can be promoted by providing people with access to microcredit and some basic business skills. Можно поощрять работу по методу самостоятельной занятости и развитие малых и средних предприятий путем предоставления населению доступа к микрокредитам, а также предоставления возможностей для получения некоторых базовых навыков предпринимательства.
The medical staff of temporary holding facilities do not undergo any special training intended, in particular, to develop skills in identifying whether persons exhibit physical or psychological traces of torture. Медицинские работники изоляторов временного содержания специализированное обучение, направленное, в частности, на развитие навыков выявления у лица физических или психологических следов применения пыток не проходят.
UNOTIL advisers have demonstrated ability, dedication and effectiveness in transferring knowledge and skills, coordinating various activities and settling border incidents by facilitating communication and contacts between Timorese and Indonesian border-patrol forces. Советники ОООНТЛ демонстрируют компетентность, приверженность делу и эффективность в передаче знаний и навыков, координации различных мероприятий и урегулировании пограничных инцидентов посредством содействия общению и контактам между силами Тимора-Лешти и Индонезии, осуществляющими пограничное патрулирование.
In addition, differentiation by grades of education makes it possible to regulate the depth of knowledge and skills and the requisite level of professionalism in specific fields. Кроме того, дифференциация по ступеням образования дает возможность регулирования глубины знаний и навыков, необходимой степени профессионализма в той или иной области.
(c) Development of basic mathematical skills; с) развитие элементарных навыков счета;
According to the latest UIS data, there are 771 million adults over the age of 15 lacking basic literacy skills worldwide as of April 2006. Согласно последним данным ИС, во всем мире по состоянию на апрель 2006 года насчитывался 771 миллион взрослых в возрасте старше 15 лет, не имеющих элементарных навыков грамотности.
Here again, bilateral assistance is indispensable to providing the additional resources, skills and equipment that are required for even basic effectiveness. И здесь также требуется двусторонняя помощь для обеспечения дополнительных ресурсов, приобретения навыков и оборудования, которые необходимы даже для самых простых операций.
Support will reflect a more comprehensive, multicultural approach and address life and livelihood skills, human rights, gender issues and youth participation. Поддержка будет отражать более комплексный, многокультурный подход и касаться жизненных навыков и навыков приобретения средств к существованию, прав человека, гендерных вопросов и вопросов участия молодежи.
Moreover, these centres are expected to administer vocational aptitude tests and validate job-seekers' and workers' skills. Базовые центры также проводят тесты по оценке профессиональных навыков и признанию квалификации ищущих работу и уже работающих лиц.