Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
To address the above challenges, Governments need to invest in providing young people with the requisite knowledge and skills, including life skills. В целях решения вышеуказанных задач правительствам необходимо обеспечивать возможности для приобретения молодежью необходимых знаний и навыков, в том числе жизненных.
Such programmes develop team-building skills and community values and work on everyday numeracy and literacy skills. Такие программы способствуют формированию навыков работы в коллективе и общинных ценностей и включают обучение грамоте и счету.
Other skills essential for entrepreneurial development include business skills such as accounting, statistics, information gathering and processing and economic and financial analysis. К числу других деловых навыков, необходимых для развития предпринимательской деятельности, относятся бухгалтерский учет, статистика, сбор и обработка информации, а также экономический и финансовый анализ.
For example, the ability of a firm to substitute for absent domestic skills implies that it possesses certain capabilities related to identifying the relevant sources of required skills quickly and cheaply, as well as knowledge on how to incorporate these skills productively. Например, наличие у фирм возможностей для восполнения пробела в квалифицированных кадрах, отсутствующих на внутреннем рынке, означает способность выявлять быстро и при небольших затратах источники требующихся им профессиональных навыков, а также умение использовать их наиболее продуктивно.
This aims to consolidate reading writing and arithmetic skills and develop elementary education knowledge. Целью данного этапа является сведение воедино навыков чтения, письма и основных арифметических действий и развитие знаний уровня начального образования.
Business supports employee education and training to improve productivity and provide the management skills required. Предприниматели содействуют обучению и профессиональной подготовке работников в целях повышения производительности труда и обеспечивают получение сотрудниками руководящего звена необходимых навыков управления.
Another workshop in Yemen focused on enhancing women's negotiation skills. В Йемене был также проведен семинар для женщин, посвященный совершенствованию навыков ведения переговоров.
School curricula still focus on sciences and cognitive skills. Школьная программа по-прежнему ориентирована на изучение точных наук и приобретение познавательных навыков.
These tend to involve skills that can be utilized at home. Как правило, обучение направлено на формирование навыков, которые могут быть использованы в работе на дому.
Emphasis will be on in-service training to enhance skills needed for national ownership and sustainability. Упор будет сделан на подготовке без отрыва от службы с целью развития навыков, необходимых для сохранения национальной ответственности и стабильности.
Effective entrepreneurship education programmes focus on developing entrepreneurial attitudes, skills and behaviours. В рамках эффективных образовательных программ по профилю предпринимательства внимание фокусируется на формировании предпринимательских подходов, навыков и поведенческих установок.
The leadership may not be well-trained in managerial and business skills. Руководство, возможно, не будет хорошо подготовлено в плане управленческих и деловых навыков.
Women also lack relevant skills in business management. Кроме того, женщинам не хватает соответствующих навыков в области управления бизнесом.
It requires the development of both ecological literacy and decision-making skills in farmer communities. Она требует как повышения уровня экологической грамотности, так и развития навыков принятия решений в общинах фермеров.
Training must emphasize pedagogical skills and subject mastery. Акцент в учебной переподготовке должен делаться на совершенствовании педагогических навыков и знании предмета.
Investments in management capabilities are probably as important as those in technological skills. Инвестиции в управленческий потенциал, пожалуй, так же важны, как и инвестиции в развитие технологических навыков.
Without the necessary skills to become breadwinners they become further disempowered. Отсутствие у них необходимых навыков, требуемых для кормильца, приводит к дальнейшему обнищанию семей.
Furthermore, women need training in marketing, accounting and management skills. Кроме того, существует потребность в прохождении женщинами профессиональной подготовки в областях сбыта и бухгалтерского учета, а также в привитии им управленческих навыков.
Similar programmes were also conducted for teachers with particular emphasis on adolescent health and counselling skills. Аналогичные программы осуществляются также для преподавателей, причем в их рамках основное внимание уделяется охране здоровья подростков и развитию навыков консультирования.
Technical assistance in creating local employment in southern Lebanon resulted in improved skills and capabilities. Техническая помощь в вопросах создания местных рабочих мест на юге Ливана способствовала решению задачи повышения квалификации и развития рабочих навыков.
Initiatives also focus on increasing men's involvement and skills in caregiving. Помимо этого ряд инициатив сфокусирован на стимулировании участия мужчин и развитии их навыков по уходу за членами семьи.
Most projects with capacity-development elements also worked on directly improving local skills. В рамках осуществления большинства проектов, включающих компоненты развития потенциала, проводилась также работа в целях непосредственного повышения навыков местного персонала.
The projects are specifically geared to promote confidence, capacity-building and leadership skills among youth. Эти проекты направлены непосредственно на повышение уверенности в своих силах, наращивание потенциала и развитие навыков руководящей работы среди молодежи.
This sub-category of workforce provides important specialized skills. Эта категория персонала обеспечивает получение важных специальных знаний и навыков.
Citizen-oriented projects are supported and stimulated through provision of knowledge, skills and funding. Проекты, ориентированные на интересы граждан, получают поддержку, и их осуществление стимулируется путем обеспечения необходимых навыков, знаний и финансирования.