Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
One example is the supporting knowledge and the teacher's skills to 'Stimulating pupil emancipation'. Одним из примеров этого является поддержание знаний и навыков учителя для "содействия развитию учащегося".
As more foreign investors entered the Egyptian securities market, they were transferring additional knowledge and skills regarding corporate governance disclosure. Увеличение числа иностранных инвесторов на фондовом рынке Египта означает передачу дополнительных знаний и навыков, касающихся раскрытия информации по вопросам корпоративного управления.
Effective communication skills can be developed through capacity-building programmes at all levels within the IPA. Наработка эффективных коммуникационных навыков может обеспечиваться в рамках программ укрепления потенциала на всех уровнях АПИ.
Investment promotion in general and policy advocacy functions in particular require strong and effective communication skills. Поощрение инвестиций в целом и функции пропаганды рациональной политики в частности требуют наличия серьезных и эффективных коммуникационных навыков.
Enterprise Uganda will also help produce a three-year business plan to consolidate corporate governance and upgrade business and management skills. По линии программы развития предпринимательства в Уганде будет оказана также помощь в подготовке трехлетнего бизнес-плана для консолидации корпоративного управления и повышения уровня деловых и управленческих навыков.
Bhutan will build upon the gender disaggregated data by strengthening the skills and resources of concerned agencies in data collection and analyses. Бутан будет наращивать свой потенциал в области дезагрегированных по признаку пола данных путем совершенствования навыков и привлечения ресурсов заинтересованных ведомств к сбору данных и проведению их анализа.
The result is that farmers do not have the skills necessary to adjust to new market conditions and to take the initiative. В связи с этим фермеры не имеют навыков, необходимых для адаптации к новым условиям рынка и проявления инициативы.
UNCTAD also provides technical cooperation to collect data based on international methodological standards and to enhance skills to use them. ЮНКТАД оказывает также техническое содействие в сборе данных на основе международных методологических стандартов и улучшении навыков в их использовании.
These activities have enhanced knowledge and skills related to the use of trade as an instrument of economic growth and development. Эта деятельность способствовала повышению знаний и навыков, связанных с использованием торговли в качестве инструмента экономического роста и развития.
Specialized group training has been provided on negotiating skills in the services area in Geneva and in various countries. Как в Женеве, так и в различных странах была организована специальная групповая подготовка по развитию переговорных навыков в сфере услуг.
For host developing economies, South-South FDI broadens the range of potential sources of capital, technology and management skills to tap. Для принимающих развивающихся стран ПИИ Юг - Юг расширяют диапазон потенциальных источников капитала, технологии и управленческих навыков.
One of the issues present through all the case studies is lack of adequate skills. Одной из проблем, высвеченных во всех тематических исследованиях, является отсутствие надлежащих навыков.
The Division is also currently producing outputs and providing services that are based on cross-cutting divisional functions and that require cross-branch skills. В настоящее время Отдел также выпускает материалы и оказывает услуги, основанные на межсекторальных функциях Отдела и требующие межсекторальных навыков.
The Directorate of Industrial Training is also engaged in the promotion of technical skills in all sectors. Развитием технических навыков во всех секторах также занимается Дирекция по вопросам производственного обучения.
With these results, INATEC became a pioneer in implementing a methodology of teaching and learning computer skills to the deaf. С учетом таких результатов ИНАТЕК стал первопроходцем в плане применения новой методологии преподавания и обучения компьютерных навыков для глухих.
Enhancing communication skills and media relations for diplomacy Развитие навыков общения и укрепление связей со средствами массовой информации для целей дипломатии
The effective implementation of gender training requires holding staff accountable for the systematic application of new skills in their work. Для обеспечения эффективного осуществления профессиональной подготовки по гендерным вопросам необходимо добиваться того, чтобы сотрудники несли ответственность за систематическое применение новых приобретенных навыков в своей работе.
Leadership training programmes had been established to enhance the skills of women in office or seeking office. Были организованы программы развития лидерских навыков, направленные на повышение квалификации женщин на выборных должностях или желающих занять такие должности.
to educate women and improve their skills through trainings. с) просвещение женщин и повышение их профессиональных навыков путем подготовки.
The trainings entail skills in overcoming some of the barriers which have prevented women from taking active part in politics in the past. Эта подготовка предусматривает приобретение навыков по преодолению некоторых из препятствий, мешавших женщинам играть активную роль в политике в прошлом.
"Enhancing the life skills of rural people to contribute to the eradication of extreme poverty, hunger and other social ills". Проект на тему «Развитие жизненных навыков сельских жителей в целях содействия искоренению крайней нищеты, голода и других социальных зол».
Many contingent personnel cannot benefit from Internet facilities because of inadequate linguistic or technical skills. Во многих случаях личный состав контингентов не может пользоваться интернетом ввиду отсутствия необходимых лингвистических или технических навыков.
The programme covers basic skills, as well as policy and normative aspects of investigations. Программа касается основных навыков, а также директивных и нормативных аспектов расследований.
In-house courses have been developed by the Integrated Mission Training Centre to provide the required skills where necessary. Объединенный учебный центр персонала миссий разработал курсы внутренней подготовки в целях обеспечения требующихся навыков, когда это необходимо.
Expand accelerated learning programme curriculum to include complementary life and livelihood skills Расширение курса обучения по ускоренной методике за счет включения в него дополнительных навыков, необходимых для самостоятельной жизни и получения средств к существованию.