| ESEA League began offering lessons to improve gaming skills in 2003 providing instruction in Half-Life, Counter-Strike, and Warcraft III. | Лига ESEA начала предлагать уроки, по увеличению игровых навыков в играх Half-Life, Counter-Strike и Warcraft III в 2003. |
| He has a remarkable track record for solving serious crimes by using his amazing skills of observation. | У него есть замечательный послужной список для раскрытия серьёзных преступлений с использованием своих удивительных навыков наблюдения. |
| The purpose of the event is to provide skills for personal and business growth. | Целью события является предоставление навыков для личного и делового роста. |
| Acquiring new skills gave many workers a sense of self-respect and confidence, heightening expectations and desires. | Приобретение новых навыков дали многим рабочим чувство собственного достоинства и уверенности, повышения ожиданий и желаний. |
| Devising educational measures with a focus on building skills in crisis prevention and peacebuilding could help prevent violent and armed conflicts. | Разработка образовательных мер с уделением особого внимания развитию навыков и умений в деле предупреждения кризисов и миростроительства может помочь в предотвращении насильственных и вооруженных конфликтов. |
| This was for him a means of bringing together all the necessary professional skills in a personal union through the many additional improvements. | Это стало для него средством объединения всех необходимых профессиональных навыков в личном союзе, путем многочисленных дополнительных совершенствований. |
| The competition is held to popularize AMV on the territory of Ukraine, to develop and improve skills of video makers. | Конкурс проводится с целью популяризации AMV на территории Украины, развития и совершенствования навыков клипмейкеров. |
| They aid in the development of physical and mental skills which are necessary in later life. | Они помогают развитию физических и умственных навыков, необходимых ребёнку в дальнейшей жизни. |
| Except skills and experience we have extensive, constantly updated database, which real reflects the situation on the market of premises. | Кроме навыков и опыта мы имеем обширную, постоянно обновляемую базу данных, которая реально отражает ситуацию на рынке недвижимости. |
| E 'estate agency services where reliability, transparency, professional skills are put to customer service. | Е 'Агентство недвижимости услуг, где надежность, прозрачность, профессиональных навыков ставятся на обслуживание клиентов. |
| Some cutting tasks require special training and skills. | Некоторые задачи по резке требуют специального обучения и навыков. |
| As he mentioned in our conversation this blog was intended for improve his English skills. | Как он отметил в нашем разговоре, блог предназначен для улучшения навыков его английского языка. |
| Special attention will be paid to developing participants' counseling skills and their ability to work in groups. | Особое внимание будет уделяться развитию навыков консультирования и умения работать в группе. |
| Money enables us to trade - and thus to benefit from each other's special skills and advantages. | Деньги дают нам возможность торговать, получая, таким образом, выгоду от собственных навыков и преимуществ над другими. |
| The cultural effects of the implementation of software agents include trust affliction, skills erosion, privacy attrition and social detachment. | Культурные последствия внедрения программных агентов включают крушение надежд, смену трудовых навыков, разрушение частной жизни и возникновение социальной отчуждённости. |
| Jenkins introduces a range of social skills and cultural competencies that are fundamental for meaningful participation in a participatory culture. | Г. Дженкинс определяет ряд навыков и знаний, которые является основой для конструктивного участия в современной культуре. |
| He shows great confidence in both his combat skills and his ability to seduce the ladies. | Он обладает большой самоуверенностью относительно своих боевых навыков и способностях обольстить даму. |
| Relationships formed with peers influence the acquisition of social skills, intellectual development and the formation of social identity. | Отношения, которые сформировались с другими детьми, влияют на приобретение социальных навыков, интеллектуальное развитие и формирование социальной идентичности. |
| Successful learners capitalise on the vast amount of both linguistic skills and world knowledge they have already accumulated via the mother tongue. | Успешные ученики опираются на обширную базу лингвистических навыков и знаний о мире, которую они уже приобрели, используя родной язык. |
| While the peak does not require technical climbing skills, it still poses a serious challenge to hikers because of the high altitude. | Покорение пика не требует альпинистских навыков, но представляет серьёзную проблему для туристов из-за большой высоты. |
| He relies on learning his opponents' skills and tactics, a technique called "Blade Steal". | В бою он полагается на изучение навыков и тактики своих оппонентов (техника «Blade Steal»). |
| Peter Drucker suggests that the nonprofit sector provides an excellent outlet for a variety of society's labor and skills. | По мнению экономиста Питера Друкера, некоммерческий сектор обеспечивает превосходную реализацию различных навыков труда и общества. |
| Organizational socialization is the process whereby an employee learns the knowledge and skills necessary to assume his or her organizational role. | Организационная социализация - это процесс приобретения человеком навыков и знаний, необходимых для выполнения своей организационной роли. |
| Each has skills that correspond to at least one of our practice areas. | Каждый из них имеет хотя бы один из навыков необходимых для нашей деятельности. |
| It would not require any additional skills and training to be operated. | Она не требует дополнительных знаний и навыков для работы. |