Education activities are also offered in them, including special education and development of technical skills. |
Дети также получают образование, включая специализированную подготовку и развитие технических навыков. |
Entrepreneurship and business skills will be an integral part of all schooling. |
Неотъемлемой частью программы всего школьного образования будут вопросы предпринимательства и развития предпринимательских навыков. |
The minimum competences of teachers are the whole of knowledge and skills that can be expected from a starting teacher. |
Минимальным профессиональным уровнем является общий объем знаний и навыков, которых можно ожидать от начинающего преподавателя. |
The curricula for the sciences, family education, and Islamic education include subjects relating to life skills. |
В учебные планы по естественным наукам, основам семейной жизни и исламскому просвещению включены предметы, связанные с формированием жизненных навыков. |
This special professional examination tests the knowledge and skills acquired through the performance of tasks of land registry clerks. |
Этот особый профессиональный экзамен предназначен для проверки знаний и навыков, полученных в результате выполнения чиновниками учреждений земельного учета своей работы. |
The department makes sure that educational services are provided to children with disabilities, together with appropriate skills and capacity training. |
Этот отдел обеспечивает предоставление учебно-подготовительных услуг детям-инвалидам вместе с привитием надлежащих навыков и профессионально-технической подготовкой. |
Training courses usually focus on developing cultural mediation skills and on facilitating mediation in cultural conflicts management. |
Учебные курсы обычно ориентированы на развитие навыков культурного посредничества и содействие посредничеству в урегулировании межкультурных конфликтов. |
This involves a specific capacity-building component to ensure the compatibility of skills and mechanisms to that end. |
Это сопряжено с конкретным компонентом создания потенциала для обеспечения сопоставимости профессиональных навыков и механизмов с этой целью. |
It also supports the importance of vocational training in developing practical skills for prisoners. |
В ее рамках большое место отводится профессиональной подготовке, обеспечивающей приобретение заключенными практических навыков. |
Separate consultations are held with each of the trained personnel to facilitate application of gained knowledge and skills. |
С каждым прошедшим профессиональную подготовку специалистом проводятся консультации с целью содействия применению приобретенных знаний и навыков. |
Women's Finance House Botswana was established with the vision of economically empowering disadvantaged women and developing their entrepreneurial skills. |
Ботсванский центр финансовых услуг для женщин был открыт с целью расширения экономических возможностей малообеспеченных женщин и развития их предпринимательских навыков. |
(e) Supporting firms' innovation skills and human capital. |
е) Поддержка навыков работы фирм в сфере инновационной деятельности и их "человеческого" капитала. |
The Initiative was aimed at helping individuals acquire the skills to enter local labour markets and manage small and medium enterprises. |
Инициатива нацелена на оказание содействия приобретению отдельными лицами навыков, необходимых для участия в местных рынках труда и управления малыми и средними предприятиями. |
The Adult Schools aim at imparting knowledge and skills to groups of men and women farmers that will enhance their agricultural production, household food security and income. |
Деятельность школ для взрослых нацелена на распространение знаний и профессиональных навыков среди групп фермеров мужского и женского пола, благодаря чему они смогут повысить свое сельскохозяйственное производство, продовольственную безопасность и доходы домашних хозяйств. |
Encouraging the development of life skills and self-help and mutual help. |
Обеспечивать формирование навыков здорового образа жизни, самостоятельности и взаимопомощи. |
Entrepreneurship and the attitudes and skills needed to build an entrepreneur mind frame are being reflected in the national policy agenda. |
Вопросы предпринимательской деятельности, а также установок и навыков, необходимых для выработки предпринимательского стиля мышления, находят свое отражение в национальной политической повестке дня. |
Employers were also required to provide such workers with refresher courses to update their skills. |
Работодатели также обязаны предоставить таким сотрудникам курсы переподготовки для обновления своих навыков. |
They are often young, poor, unemployed, with low educational achievement and a lack of basic skills. |
Как правило, это молодые, неимущие, безработные женщины с низким образовательным уровнем и отсутствием базовых навыков. |
Develop expert skills to prepare bankable projects |
Развитие экспертных навыков по подготовке приемлемых для банков проектов |
It's one of those early survival skills. |
Это один из первых навыков выживания. |
Certain that his skills had been missed. |
Несомненно его навыков нам не хватало. |
I mean, a lot of those skills are universal. |
Многие из этих навыков - универсальны. |
Let's you and me learn some mommy skills together. |
Давай, ты и я вместе приобретём немного материнских навыков. |
Prison's not a very nice place to live, but I did pick up a few skills. |
Тюрьма не очень хорошее место для жизни, но я приобрела несколько навыков. |
This is no reflection on your squad's investigative skills, Captain. |
Это никак не зависит от детективных навыков вашего подразделения, капитан. |