| He said that more details about vice-chair tasks and skills could also be provided during the discussion of the Programme of Work. | Дополнительная информация о задачах, знаниях и навыках заместителей Председателя может быть также получена в ходе обсуждения программы работы. |
| Migrants play an important role in the global economy, helping meet critical needs for skills and labour. | Мигранты играют важную роль в глобальной экономике, помогая удовлетворять критические потребности в навыках и рабочей силе. |
| Inevitably, the focus will be on technical skills. | На первый план неизбежно выйдет вопрос о технических навыках. |
| And besides operations, there is an even greater need for such skills in regulation and non-proliferation. | Помимо эксплуатации еще больше будет потребность в навыках в сферах регулирования и нераспространения. |
| For example, a visitor may raise issues about contractual status, interpersonal skills, entitlement and performance. | Например, лицо, обращающееся в Канцелярию, может поднять вопросы о контрактном статусе, навыках межличностного общения, правах и выполнении служебных обязанностей. |
| Personalization strategy refers to personal development of tacit knowledge that is based on insights, intuition and personal skills for solving complex problems. | Под стратегией персонализации понимается персональное освоение подразумеваемых знаний, основанных на проницательности, интуиции и личных навыках, для решения сложных проблем. |
| The seminar also provided information on facilitation skills, including techniques to manage group dynamics and meet learning objectives. | Кроме того, участники семинара получили информацию о навыках координационной работы, в том числе навыках руководства работой в группе и обеспечения выполнения учебных задач. |
| While I'd be curious to hear what you think of my piano skills. | Что ж, было бы любопытно знать, что ты думаешь о моих музыкальных навыках. |
| It was a wonderful chance for me to brush up on my antenatal skills. | Это была для меня отличная возможность вспомнить о старых навыках. |
| 'Cause that is not a fair assessment of my skills. | Эта картина не даёт объективного суждения о моих навыках. |
| Nonsense. You paid great tribute to my lawyering skills, Shirley. | Чушь, ты так отозвалась о моих рабочих навыках, Ширли. |
| Programmes that build capacity by focusing on skills, basic education and the strengthening of institutions are essential to overcome supply side constraints and underdevelopment. | Программы, позволяющие повысить потенциал благодаря сосредоточению внимания на навыках, базовом образовании и укреплении институциональных структур, крайне важны для выхода за рамки ограничений в сфере предложения и преодоления отсталости. |
| Over 260 General Service staff provided data on job content, required skills and career needs. | Свыше 260 сотрудников категории общего обслуживания представили данные о выполняемых ими функциях, требуемых навыках и потребностях в развитии карьеры. |
| Emphasis is given to his skills as an accomplished driver, able to conduct seemingly impossible maneuvers while retaining perfect control of his vehicle. | Внимание акцентируется на его навыках опытного водителя, способного проделать невероятные манёвры, сохраняя при этом полный контроль над транспортным средством. |
| Mathematicians can exemplify cumulative mental experience in the approaches and skills with which they work. | Математики служат примером кумулятивного ментального опыта в подходах и навыках к их работе. |
| The transfer of the planning was mainly based on the surgeon's visual skills. | Передача планирования главным образом основана на визуальных навыках хирурга. |
| Waiters has since written books on soccer skills and coaching. | Уэйтерс после того писал книги о футбольных навыках и тренировках. |
| Mother Talzin speaks very highly of your skills. | Матушка Талзин очень хорошо отзывалась о твоих навыках. |
| Given your actuarial skills, I'm wondering if you can help me analyze some research I've gathered. | Основываясь на ваших навыках статистики, могли бы вы мне помочь проанализировать изыскание, которое я подобрал. |
| The first key to business-like innovation in government is a focus on skills. | Первый ключ к практическим инновациям в правительстве - акцент на навыках. |
| While Reagan excelled in vision, communication, and emotional intelligence, he lacked the skills of leadership as management. | В то время как Рейган превосходил других в видении, информации и эмоциональных сведениях, он испытывал недостаток в лидерских навыках как управленец. |
| Conversely, I at age 75 am incompetent at skills essential for everyday life. | Я, наоборот, в возрасте 75 лет слаб в навыках, необходимых в повседневной жизни. |
| A skills inventory database has been created and supervisory experience is being entered into the database. | Была создана база данных о навыках и квалификации сотрудников, и в нее вносятся данные, отражающие опыт управленческой деятельности. |
| You know, I'm pretty confident with my skills. | Знаешь, я довольно-таки уверен в моих навыках. |
| Thought it was time to blow the dust off my criminal court skills. | Решила, что пора вспонить о своих навыках по уголовному праву. |