Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
The skills of midwives need to be better utilized and enhanced. Необходимо улучшить использование и повысить эффективность навыков традиционных акушерок.
The second and third years are devoted to improving the community's literacy and management skills. Второй и третий год посвящены повышению грамотности среди общин и улучшению их навыков в области управления.
Success is highly dependent on the quality of national leadership, which should ideally encompass technical expertise, political skills and high ethical standards. Успех в значительной степени будет зависеть от умелого национального руководства, которое в идеале предполагает наличие технического опыта, политических навыков и соблюдения высоких этических стандартов.
Canada's prosperity depended on its citizens' skills and training. Процветание Канады зависит от уровня профессиональной подготовки и навыков ее граждан.
Women entrepreneurs face inherent obstacles such as insufficient administrative skills, difficulties in financing and low self-esteem. Для женщин-предпринимателей характерно наличие таких препятствий, как нехватка административных навыков, трудности с финансированием и низкая самооценка.
It implements projects to improve conditions in primary schools and the skills of teachers, and include the most marginalized groups in the education system. Центр реализует проекты по улучшению условий обучения в начальных школах и развитию навыков учителей, а также способствует включению наиболее социально неблагополучных групп населения в систему образования.
The 2009 programme aimed at strengthening the skills of the participants as broadcast media professionals. Программа 2009 года была нацелена на повышение уровня навыков участников в качестве профессиональных работников вещательных средств массовой информации.
Although the Office decided on 66,000 claims in 2009, RSD is a resource-intensive activity requiring specialized knowledge and skills. Хотя в 2009 году Управление приняло решения по 66000 ходатайств, ОСБ - это ресурсоемкая деятельность, требующая специальных навыков и знаний.
The mixture of activities involved and the related skills set required are therefore extensive. Таким образом, спектр соответствующей деятельности и требующихся для нее навыков является широким.
Political parties in Jordan represent a valuable arena for training women in the acquisition of political and leadership skills. Политические партии в Иордании представляют собой ценную арену для подготовки женщин в целях приобретения политических навыков и качеств лидерства.
The Sultanate is introducing life skills gradually, in accordance with a specific plan. Изучение навыков жизнедеятельности в Султанате организовано постепенно, в соответствии с определенным планом.
It aims at developing students' intellectual, creative, practical and physical skills and abilities. Оно направлено на развитие интеллектуальных, творческих, практических и физических навыков и способностей учащихся.
Its purpose was to upgrade the participants' administrative and educational skills. Цель подготовки заключалась в улучшении административных и воспитательных навыков участников.
International organizations are also providing assistance to Tajikistan in reforming vocational training institutes in order to improve the professional skills of migrant workers. Также международные организации оказывают содействие Таджикистану по реформированию профессионально-технических училищ с целью улучшения профессиональных навыков трудовых мигрантов.
Special attention is given to developing the skills of police officers, prosecutors and judges in dealing with children. Особое внимание уделяется совершенствованию навыков работы с детьми сотрудников полиции, прокуроров и судей.
A final evaluation of the project revealed a positive impact on parenting, acquired through the practice of effective parenting skills. Заключительная оценка проекта свидетельствует о положительном воздействии в сфере выполнения родительских обязанностей благодаря отработке эффективных родительских навыков.
The Workforce Development Agency (WDA) was established to build technical skills of employees. Агентство по развитию трудовых ресурсов (АРТР) было создано для развития технических навыков сотрудников.
Furthermore, the courts are presided over by people with no legal background and skills to understand the constituent elements of serious crimes. Кроме того, председателями таких судов являются люди, не имеющие юридической подготовки и навыков понимания элементов состава серьезных преступлений.
All too often the cycle of poverty was perpetuated through inadequate education and insufficient life and job skills. Зачастую круг нищеты сохраняется в результате неполноценного образования и недостаточных жизненных и трудовых навыков.
First is the development of Mexicans' basic skills through programmes on food, health, education, housing and social infrastructure. Во-первых, это развитие основных навыков жителей Мексики посредством программ в области продовольствия, здравоохранения, образования, жилья и социальной инфраструктуры.
Self-assessment covers planning, school management, training, school life, lessons, skills and competencies, resources and cooperation with external partners. Самооценка касается планирования, управления работой школ, профессиональной подготовки, школьной жизни, уроков, навыков и знаний, ресурсов и сотрудничества с внешними партнерами.
Training programmes have been held to enhance the skills and knowledge of women workers. Были реализованы программы подготовки кадров с целью углубления знаний и навыков трудящихся-женщин.
Through school health education and life skills programme, pupils are taught how to maintain healthy habits. В рамках просветительских занятий по вопросам охраны здоровья в школе и программы по привитию жизненно важных навыков у учащихся вырабатываются полезные с точки зрения здоровья привычки.
Teachers and students were awarded grants to undertake exchange visits in order to improve their skills in Polish, Tajik and several other languages. Учителям и студентам выдаются гранты для осуществления программ обмена в целях закрепления навыков владения польским, таджикским и некоторыми другими языками.
Drafting and executing training programs for the development of skills towards women's participation in Majlis Ash'shura. Разработка и осуществление программ подготовки для развития навыков, необходимых для участия женщин в меджлисе шуры.