Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Квалификацию

Примеры в контексте "Skills - Квалификацию"

Примеры: Skills - Квалификацию
On Tuesday and Thursday language school increase their skills. По вторникам и четвергам - языковая школа, мы должны повышать квалификацию.
Courses were well prepared and instructors presented good professional skills. Курсы были хорошо подготовлены, а инструкторы продемонстрировали свою высокую профессиональную квалификацию.
The experts also stress the need for governments to aggressively build human resource skills in ICT innovations. Кроме того, эксперты подчеркивают необходимость того, чтобы государство настойчиво повышало квалификацию людских ресурсов в деле разработки инноваций в области ИКТ.
The aim of these initiatives is to enhance teachers' skills. Цель этой деятельности - повысить квалификацию преподавателей.
There are several ongoing programmes aimed at ensuring that personnel are able to upgrade their skills as needed. В настоящее время осуществляется ряд программ, направленных на обеспечение того, чтобы по мере необходимости персонал мог повышать свою квалификацию.
Every year, some 1,500 intermediate-level medical workers enhance their skills at the postgraduate training departments of the medical colleges. Ежегодно 1,5 тысячи среднего медицинского персонала повышают свою квалификацию в отделениях последипломной подготовки медицинских училищ.
Several interviewees across regions acknowledged the high level of technical skills of the environment advisers. Несколько интервьюируемых в разных регионах отметили высокую техническую квалификацию консультантов по вопросам экологии.
(b) To publish and keep current a matrix showing existing and needed skills for the MBTOC members. Ь) опубликовать и обновлять таблицу, отражающую имеющуюся и необходимую квалификацию членов КТВБМ.
The PNTL's special units have continued to enhance their skills and capacities during the reporting period. Специальные подразделения НПТЛ продолжали в течение отчетного периода повышать свою квалификацию и наращивать потенциал.
They heard from managers in the field that the interview process does not adequately identify and confirm skills or suitability. Руководители с мест сообщили им о том, что процесс собеседований не позволяет надлежащим образом определить или подтвердить квалификацию или пригодность.
More than 100 penal corrections personnel have upgraded their skills by attending these courses. На этих курсах повысили свою квалификацию более 100 сотрудников системы исполнения уголовных наказаний.
It is critical also to create societal values and structures that create incentives for people to use and extend those skills. Критически важно также сформировать общественные ценности и социальные структуры, которые побуждали бы население применять и повышать такую квалификацию.
Choose a company with the skills, experience, and focus that best match your infrastructure needs... Выбор следует остановить на компании, которая имеет квалификацию, опыт и специализацию, наиболее полно отвечающие требованиям вашей инфраструктуры.
Every process is performed by specialists with appropriate education and skills. Каждый производственный процесс осуществляется специалистами, имеющими образование и квалификацию в соответствующей области.
It will undermine labor's skills and productivity. Это подорвет квалификацию и производительность труда.
The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues. Такие открытые курсы предоставляют возможность приобрести специальные знания о повседневной жизни и актуальных проблемах и получить профессиональную квалификацию.
An intensive training course for 13 school supervisors was conducted to improve their supervisory and managerial skills. Были проведены интенсивные учебные курсы для 13 директоров школ, призванные повысить у них руководящие навыки и управленческую квалификацию.
Anyone wishing to work with pesticides should provide proof of his relevant skills and knowledge before receiving an authorization. Все желающие работать с пестицидами должны для получения соответствующего разрешения сначала подтвердить свою квалификацию и знания в этой области.
These courses are designed to develop necessary skills required of those who will take on core group responsibilities in their countries. Эти курсы призваны обеспечить необходимую квалификацию лицам, которые войдут в состав основных групп специалистов в своих странах.
The Government encourages volunteer trainees to participate actively in vocational training as part of its skills promotion policy. В рамках осуществления политики по содействию профессиональной подготовке правительство поощряет стажеров, стремящихся получить соответствующую квалификацию, к активному участию в программах профессиональной подготовки.
Another way to improve the skills of local service suppliers is to provide incentives to foreign investors for training their local personnel. Еще одним способом, позволяющим повысить квалификацию местных поставщиков услуг, является создание стимулов для иностранных инвесторов, с тем чтобы они были заинтересованы в организации подготовки их местного персонала.
They need to develop the skills to run projects and manage local government. Им необходимо повышать свою квалификацию, с тем чтобы управлять осуществлением проектов и организовывать местное управление.
Officials, managers and employees all need appropriate understanding, knowledge, skills and motivation. Должностные лица, управляющие и служащие должны иметь соответствующие способности, знания, квалификацию и мотивацию.
Equally important, such a definition would enhance not only staff skills but also staff morale. Столь же важное значение имеет то, что подобное определение поможет повысить не только квалификацию сотрудников, но и их моральный дух.
The consultants are satisfied that, for the most part, the Library staff have the skills and background appropriate for each assignment. Консультанты удовлетворены тем, что персонал Библиотеки в основном имеет квалификацию и опыт, отвечающие требованиям для каждой должностной функции.