Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Умения

Примеры в контексте "Skills - Умения"

Примеры: Skills - Умения
The industrial sector should continue to be informed and trained to improve its management skills. Следует продолжать информационную работу в промышленном секторе и проводить в нем обучение кадров в целях улучшения их умения осуществлять руководство.
Parents' effective mediation minimizes risk without limiting children's skills or opportunities. Эффективное посредничество родителей сводит к минимуму риск без накладывания ограничений на умения или возможности детей.
The report also argued that this required educators to have particular knowledge and pedagogical skills. Вместе с тем в докладе также подчеркивается, что формировать нужно не только знания и умения.
It builds stronger literacy and numeracy skills and includes integrated continuous assessment of learners throughout the year. Она ориентирована на существенное повышение уровня грамотности и умения считать, а также предполагает постоянную комплексную оценку учащихся в течение всего года.
Over the next three months, this competition will showcase your skills in weekly challenges. В течение трех месяцев, Вы будете показывать свои умения в еженедельных конкурсах.
I needed you sharp, on the road, honing your skills your gifts. Ты был мне нужен энергичным, в дороге, оттачивающим свои умения свой дар.
He's used his skills for nothing but good. Он использовал свои умения только на доброе дело.
I sealed this work so that you could only read it if you had attained some skills and a familiar. Я запечатал эту книгу чтобы лишь ты смогла её прочесть, если ты обрела кое-какие умения и фамильяра.
You know, a lot of people in town could use someone with your skills. Знаешь, а многим в городе пригодились бы твои умения.
Though my skills be meager, only a son may inherit them. Только сыну я мог бы передать свои скромные умения.
I have never seen such natural disciplinary skills. Никогда еще не видел такого врожденного умения держать дисциплину.
Face it, your tracking skills won't work in the spirit world. Признай, твои умения отслеживать не работают и в мире духов.
This is the sharing of resources of things like money, skills and time. Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время.
What the economy requires now is a whole different set of skills. Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения.
That's all another way of saying that our individual skills and abilities are very much shaped by our environments. Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой.
Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity. Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.
I'm very much enjoying helping Abi develop her skills. Я так рад помочь Эби развивать ее умения.
From now on I don't care about your individual skills. С этих пор меня не интересуют ваши индивидуальные умения.
Mostly we were concentrating on helping her control her telekinesis, not developing new skills. В основном мы пытались помочь ей контролировать телекинез, а не развивать новые умения.
The successful application of PPP in land administration requires new attitudes and skills when such partnerships are in the public interest. Когда такое партнерство отвечает общественным интересам, для успешного применения ПГЧС в сфере управления земельными ресурсами требуются новые подходы и умения.
Their skills and unique contributions can positively contribute to any area of society in which they are involved. Их умения и их уникальный вклад могут оказать положительное воздействие на любую сферу жизни общества, в которой женщины оказываются задействованными.
The training programme covered self-presentation skills, how to behave in front of the camera, and work with cameras. Эта учебная программа охватывала развитие умения подать себя, обучение поведению перед камерой и работе с камерами.
Workshop - lectures and classes in traditional arts and skills. Уъркшоп - лекции и уроки по традиционным видам искусства и умения.
These skills allow us to set new standards in the protection of the products and their efficiency... Эти умения позволяют использовать новейшие стандарты защиты продукции...
Knowledge on which their skills will be based has an economic, managerial and technological character. Знания, на которых будут базироваться умения, имеют экономический, управленческий и технологический характер.