Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Skills - Навыков"

Примеры: Skills - Навыков
Lack of entrepreneurial skills and limited demand for the goods and services of microenterprises appear to have been responsible for this effect. Причинами этого, по всей видимости, являются нехватка деловых навыков и ограниченный спрос на товары и услуги, предлагаемые микропредприятиями.
we recommend strengthening collaborative religious structures and networks for developing conflict resolution skills, practices and attitudes in areas of inter-communal conflict. Мы рекомендуем укрепить совместные религиозные структуры и системы в целях развития навыков, практики и отношений к урегулированию межобщинных конфликтов.
We are tackling their unique challenges on several fronts, all of which are dedicated to enhancing life opportunities by improving their knowledge, skills and attitudes. Мы ищем пути решения их уникальных проблем на основе различных подходов, но все они призваны содействовать расширению открывающихся перед представителями этих групп возможностей в жизни посредством совершенствования их знаний, навыков и жизненных позиций.
Capacity-building strengthens knowledge and skills in order to support individuals and organizations in more effectively achieving their objectives on a sustainable basis. Наращивание потенциала приводит к укреплению знаний и навыков, позволяя отдельным лицам и организациям более эффективно выполнять поставленные цели на устойчивой основе.
Supporting the promotion of local skills and appropriate technology; поддержка внедрения местного опыта и навыков земледелия и соответствующих технологий;
(c) Enhancing coverage of information technology (IT) by increasing IT skills; с) более широкое внедрение информационных технологий путем развития навыков пользования ими;
This validated the premise that when a mobility policy is put in place, staff take the initiative to broaden their skills. Это подтвердило предположение о том, что при введении в действие политики мобильности сотрудники проявят инициативу с целью расширения круга своих профессиональных навыков.
This type of interview is designed to establish whether a qualified candidate has the required set of behavioural skills to be successful in the post. Собеседования такого рода призваны установить, отвечает ли кандидат необходимым для успешной работы на этой должности требованиям с точки зрения навыков общения.
For us, access to life skills education is a priority in the fight against such diseases. Для нас доступ к приобретению жизненных навыков - это приоритет в борьбе с такими болезнями.
Upgrading the technical skills of tax officers and the use of information technology in tax administration are prerequisites for enhancing tax revenue. Необходимыми условиями увеличения объема налоговых поступлений являются совершенствование технических навыков сотрудников налоговых служб и использование информационных технологий в области управления налоговой деятельностью.
Five women were employed to conduct counselling services and train other women on conflict resolution, self-confidence and communication skills. Пять женщин были приняты на работу в целях предоставления консультационных услуг и подготовки других женщин по вопросам урегулирования конфликтов, уверенности в собственных силах и навыков общения.
Increase opportunities for schooling for girls and promote widely the integration of leadership skills within the curriculum Расширить возможности обучения девочек в школах и широко поощрять включение вопроса о формировании руководящих навыков в учебные программы.
Project to enhance social skills and to make male role models for boys more flexible Проект развития социальных навыков и стимулирование мальчиков к более гибкому восприятию традиционных функций мужчин;
Developing the inherent capacities, skills, creativity, talents and hobbies of students and satisfying their personal aspirations. развития индивидуальных возможностей, навыков, творчества, талантов и увлечений учащихся и удовлетворения их личных чаяний.
Other parts of the programme included strengthening organizational and leadership aspects, developing conflict resolution skills, promotion of sustainable development, gender participation and development of small production projects. Программа включала и другие компоненты, в том числе уделение повышенного внимания аспектам организационного строительства и руководства, развитие навыков, необходимых для урегулирования конфликтов, содействие устойчивому развитию, обеспечение участия женщин в реализации этой программы и разработку небольших производственных проектов.
In Rajasthan, India, over 1,500 police officers were trained in so-called soft skills, and the federal Government has now decided to fund additional such training there. В Раджастхане, Индия, более 1500 офицеров полиции прошли подготовку с целью приобретения так называемых "социальных навыков", и теперь федеральное правительство приняло решение профинансировать там дополнительные аналогичные курсы учебной подготовки.
That concern has been further aggravated by the fast pace of technological innovation and the growing importance of acquiring the latest skills to utilize new technologies. Эта проблема усугубляется вследствие быстрых темпов технологических инноваций и все большей важности приобретения самых современных навыков для использования новых технологий.
In studying this subject, primary pupils acquire a range of basic life skills to enable them to adapt successfully to conditions in modern society. Учащиеся начального уровня образования при изучении данного предмета овладевают определенным набором начальных жизненных навыков, направленных на успешную адаптацию к условиям современного общества.
The first is to enable people living in very disadvantaged areas to access technology, vocational training and to create decent work using their traditional skills and know-how. Первая цель заключается в наделении людей, живущих в очень неблагополучных районах, доступом к технологиям и профессиональной подготовке и в обеспечении достойной работы для них с использованием их традиционных навыков и умений.
(c) Promotion of the level of life skills based on knowledge; с) повышение уровня жизненных навыков на основе знаний;
The regional teams are fully staffed, and every effort is being made to improve their professional skills as needed. Региональные группы полностью укомплектованы кадрами, и делается все возможное для совершенствования, по мере необходимости, их профессиональных навыков.
The programme will also encourage the development of new knowledge-sharing skills and approaches including the adoption of Organization-wide standards and technology applications that facilitate working together. Эта программа также предусматривает формирование новых навыков и подходов в сфере обмена знаниями, включая принятие общеорганизационных стандартов и технических средств, способствующих взаимодействию.
(c) Lack of project management skills in national counterparts; с) дефицит навыков в сфере управления проектами у национальных партнеров;
However, many countries, including ESCWA member countries, lack adequate technical skills and expertise to efficiently negotiate these agreements, which in turn reduces their economic reward. Однако многие страны, включая и страны-члены ЭСКЗА, не имеют соответствующих технических навыков и опыта для эффективного ведения переговоров о таких соглашениях, что в свою очередь сказывается на экономической выгоде.
Providing technical education aimed at strengthening skills in a range of crafts can serve as entry points to the formal job market for those with limited education. Организация обучения по техническим вопросам, направленного на развитие профессиональных навыков в широком диапазоне творчества и ремесел, может стать исходным моментом для создания формального рынка труда для лиц с ограниченным образованием.