Revenue administration in developing countries was hampered by misallocation and weak mid-level skills. |
Управление бюджетными поступлениями в развивающихся странах затрудняется по причине неправильного ассигнования ресурсов и низкой квалификации сотрудников среднего уровня. |
Subtle problems include the skills and resource inequalities between unions, which are racial in character. |
В число скрытых проблем входит проблема неравенства в квалификации и ресурсах между профсоюзами, которое является расовым по своему характеру. |
Poverty reduction policies needed to focus on job creation and upgrading skills. |
Политика по сокращению масштабов нищеты должна быть направлена на создание рабочих мест и повышение квалификации. |
Teacher skills were also enhanced in rural areas. |
Речь также идет о повышении квалификации преподавателей в сельских районах. |
In 1990-1997 she held methodological conferences to improve skills of Japanese language teachers in Novosibirsk schools. |
1990-1997 гг. - проводила учебно-методические конференции с целью повышения квалификации преподавателей японского языка в школах и вузах г. Новосибирска. |
Then excuse me if I doubt her skills. |
Тогда прости меня, но я сомневаюсь в ее квалификации. |
The programme in Tanzania seeks to upgrade entrepreneurial skills in food manufacturing. |
Так, комплексная программа в Танзании направлена на повышение квалификации предпринимателей в области пищевой промыш-ленности. |
Technical assistance in creating local employment in southern Lebanon resulted in improved skills and capabilities. |
Техническая помощь в вопросах создания местных рабочих мест на юге Ливана способствовала решению задачи повышения квалификации и развития рабочих навыков. |
In 2008/09,114 national staff received training to upgrade their skills. |
В 2008/09 году 114 национальных сотрудников прошли подготовку по повышению своей квалификации. |
This also involved reviewing the skills of the incumbents. |
В рамках этой работы была также выполнена проверка квалификации сотрудников, занимающих должности. |
The project features training and skills upgrading for families headed by women. |
Этот проект сосредоточен на подготовке и повышении квалификации для семей, главами которых являются женщины. |
However, the middle management suffers from low skills and low motivation. |
Тем не менее руководство среднего звена страдает низким уровнем квалификации и имеет недостаточные стимулы мотивации. |
Criteria and skills inventory for senior resource management track complete |
Завершение разработки критериев и создания базы данных о квалификации персонала для управления кадровыми ресурсами на уровне старшего руководящего звена |
It also does little to change or upgrade skills. |
К тому же эта программа мало что дает для переквалификации или повышения квалификации работников. |
Women usually had lower skills and expected lower wages than men. |
Женщины, как правило, характеризуются более низким уровнем квалификации и более низкой оплатой труда по сравнению с мужчинами. |
Employers demand skills that those out of work do not possess. |
Работодателям требуются специалисты высокой квалификации, которой те, у кого нет работы, не обладают. |
In-service courses on intercultural skills are at the planning stage. |
Занятия по повышению квалификации, касающиеся межкультурных навыков, находятся на стадии планирования. |
Knowledge and skills gaps have contributed to widening income disparities. |
Отставание в знаниях и уровне квалификации выступает фактором усиления неравенства в доходах. |
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills. |
Региональные бюро должны укреплять свой гендерный экспертный потенциал путем приема на работу региональных экспертов и повышения квалификации имеющегося персонала. |
Such efforts also call for investments in equipment and human skills. |
Такие усилия требуют также вложения средств в оборудование и в повышение квалификации людей. |
In particular, their skills in international economics issues ranged from adequate to high. |
В частности, по их оценкам, уровень квалификации слушателей в вопросах международной экономики колебался от "достаточного" до "высокого". |
The manpower crisis is even more acute in sectors that demand greater skills and qualifications. |
Кризис рабочей силы является еще более острым в тех секторах, которые требуют больше навыков и более высокой квалификации. |
EPZs also provide poor opportunities for training and skills enhancement. |
В ЗЭП также существуют весьма ограниченные возможности для профессиональной подготовки и повышения квалификации. |
The skills inventory is an ongoing exercise. |
Составление базы данных о квалификации сотрудников является постоянным процессом. |
Staff development initiatives focused on upgrading skills, enhancing accountability and delegating authority. |
Инициативы в области повышения уровня профессиональной подготовки сотрудников были сосредоточены на повышении квалификации, усилении подотчетности и делегировании полномочий. |