Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Квалификации

Примеры в контексте "Skills - Квалификации"

Примеры: Skills - Квалификации
Revenue administration in developing countries was hampered by misallocation and weak mid-level skills. Управление бюджетными поступлениями в развивающихся странах затрудняется по причине неправильного ассигнования ресурсов и низкой квалификации сотрудников среднего уровня.
Subtle problems include the skills and resource inequalities between unions, which are racial in character. В число скрытых проблем входит проблема неравенства в квалификации и ресурсах между профсоюзами, которое является расовым по своему характеру.
Poverty reduction policies needed to focus on job creation and upgrading skills. Политика по сокращению масштабов нищеты должна быть направлена на создание рабочих мест и повышение квалификации.
Teacher skills were also enhanced in rural areas. Речь также идет о повышении квалификации преподавателей в сельских районах.
In 1990-1997 she held methodological conferences to improve skills of Japanese language teachers in Novosibirsk schools. 1990-1997 гг. - проводила учебно-методические конференции с целью повышения квалификации преподавателей японского языка в школах и вузах г. Новосибирска.
Then excuse me if I doubt her skills. Тогда прости меня, но я сомневаюсь в ее квалификации.
The programme in Tanzania seeks to upgrade entrepreneurial skills in food manufacturing. Так, комплексная программа в Танзании направлена на повышение квалификации предпринимателей в области пищевой промыш-ленности.
Technical assistance in creating local employment in southern Lebanon resulted in improved skills and capabilities. Техническая помощь в вопросах создания местных рабочих мест на юге Ливана способствовала решению задачи повышения квалификации и развития рабочих навыков.
In 2008/09,114 national staff received training to upgrade their skills. В 2008/09 году 114 национальных сотрудников прошли подготовку по повышению своей квалификации.
This also involved reviewing the skills of the incumbents. В рамках этой работы была также выполнена проверка квалификации сотрудников, занимающих должности.
The project features training and skills upgrading for families headed by women. Этот проект сосредоточен на подготовке и повышении квалификации для семей, главами которых являются женщины.
However, the middle management suffers from low skills and low motivation. Тем не менее руководство среднего звена страдает низким уровнем квалификации и имеет недостаточные стимулы мотивации.
Criteria and skills inventory for senior resource management track complete Завершение разработки критериев и создания базы данных о квалификации персонала для управления кадровыми ресурсами на уровне старшего руководящего звена
It also does little to change or upgrade skills. К тому же эта программа мало что дает для переквалификации или повышения квалификации работников.
Women usually had lower skills and expected lower wages than men. Женщины, как правило, характеризуются более низким уровнем квалификации и более низкой оплатой труда по сравнению с мужчинами.
Employers demand skills that those out of work do not possess. Работодателям требуются специалисты высокой квалификации, которой те, у кого нет работы, не обладают.
In-service courses on intercultural skills are at the planning stage. Занятия по повышению квалификации, касающиеся межкультурных навыков, находятся на стадии планирования.
Knowledge and skills gaps have contributed to widening income disparities. Отставание в знаниях и уровне квалификации выступает фактором усиления неравенства в доходах.
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills. Региональные бюро должны укреплять свой гендерный экспертный потенциал путем приема на работу региональных экспертов и повышения квалификации имеющегося персонала.
Such efforts also call for investments in equipment and human skills. Такие усилия требуют также вложения средств в оборудование и в повышение квалификации людей.
In particular, their skills in international economics issues ranged from adequate to high. В частности, по их оценкам, уровень квалификации слушателей в вопросах международной экономики колебался от "достаточного" до "высокого".
The manpower crisis is even more acute in sectors that demand greater skills and qualifications. Кризис рабочей силы является еще более острым в тех секторах, которые требуют больше навыков и более высокой квалификации.
EPZs also provide poor opportunities for training and skills enhancement. В ЗЭП также существуют весьма ограниченные возможности для профессиональной подготовки и повышения квалификации.
The skills inventory is an ongoing exercise. Составление базы данных о квалификации сотрудников является постоянным процессом.
Staff development initiatives focused on upgrading skills, enhancing accountability and delegating authority. Инициативы в области повышения уровня профессиональной подготовки сотрудников были сосредоточены на повышении квалификации, усилении подотчетности и делегировании полномочий.