Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Since - Так как"

Примеры: Since - Так как
And since I can't carry it myself, I'm paying you to be responsible and take it seriously. И так как я не могу выносить его сама, я плачу тебе, чтобы ты была ответственной и воспринимала все серьезно.
Normally we don't deliver, but since this is a large order I'll make an exception and deliver it myself. Обычно мы не отправляем вещи, но так как у вас большой заказ, я сделаю исключение и лично отправлю его.
But since I did not dare come in myself I decided to call you outside. Но так как к вам зайти я не решилась, то я нашла возможным вызвать вас.
As a woman who's months from bringing a child into this world, you require a nest and since we're getting kicked out of our house. Как женщине, которая скоро должна подарить миру ребёнка, тебе нужно гнёздышко, так как, нас выселят из нашего дома.
Now, since you're following me, I need to go to 2300 Park Avenue, and after that... Так как вы следите за мной мне нужно на Парк Авеню 2300 а после этого...
But since there will no doubt be vodka later, perhaps you should give it to me for safe-keeping. Но так как позднее ожидается водка, возможно, надёжнее передать всё мне.
But since the Reetou are somewhat affected by solid matter in our phase your weapons might at least slow them down. Но так как Рииту отчасти подвержены действию твердой материи в нашей фазе,... ваше оружие, по крайней мере, может их замедлить.
He said it was okay since he'd won so much money the night before. Сказал, что это нормально, так как он много выиграл за день до этого.
Maybe you don't notice since you see him every day... but you have to pay attention. Возможно вы не заметили этого, так как видитесь с ним каждый день, но вам надо обратить на это внимание.
And since it's almost today, I want her out now. И так как сегодня уже настало, пусть она уходит сейчас же.
Look... since we'll be seeing each other around, Слушай. Так как мы будем теперь встречаться
And since it's tomorrow, you get to act generous knowing I already have plans and won't come. И так как это уже завтра, вы такие добрые, потому что знаете, что у меня уже есть планы и я не приду.
And since you refuse to talk to me or return my calls, I didn't really have a choice. А так как вы не хотите говорить со мной или отвечать на мои звонки, у меня, действительно, не было выбора.
And since I don't know a soul in pruszko yet, I didn't have any plans. А так как я пока ещё никого не знаю в Прушкуве, у меня не было никаких планов.
But since you're not Georgia police, you can't arrest me here, Detective. Но так как вы не полиция Джорджии, вы не можете меня арестовать здесь, детектив.
And Danvers, since you have so much to say about him, you're next. И Дэнверс, так как вам есть, что сказать о нем, вы следующая.
First thing, Mariana and I will be recusing ourselves from voting since she's in the play and I am making the arguments against RJ. Во-первых, мы с Марианой отказываемся голосовать, так как она участвует в постановке, а я собираю аргументы против "Ромео и Джульетты".
And since Ethan threatened Christine, that gives you motive and opportunity, okay? И так как Итан угрожал Кристине, это дает тебе мотив и возможность, понимаешь?
This won't affect us broadcasting the program but since this concerns you also, I thought I should let you know. Это не повлияет на трансляцию программы, но так как это касается и Вас тоже, я подумал, что должен сообщить Вам.
And since we're staying here, А так как мы остаемся здесь,
They realized they couldn't talk about this stuff at the bar, and since you live with Ted, they had to find someplace safe. Они поняли, что не могут обсуждать такое в баре, а так как ты живешь у Теда, пришлось найти безопасное место.
But since most don't, I figured it'd help prove I was waiting for you. Но так как мало кто об этом знает, Я понял, это помогает удостовериться в том кого ждёшь.
But since our project was going to be based on the foods of Germany, my partner and I have prepared a surprise for the entire class. Но так как темой нашей проектной работы была немецкая еда, мы с моей партнершей приготовили сюрприз для всей группы.
Now since there are an odd number of people here, I'm afraid one unlucky person is going to get left out of the fun. Так как у нас здесь нечетное количество людей, боюсь, кому-то очень невезучему придется остаться без веселья.
And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. И для меня это наиболее важная вещь, так как всегда, с детства, я хотел делиться моей страстью и любовью.