Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Since - Так как"

Примеры: Since - Так как
So, of course, since it's bronze it has to be true. И, конечно, так как это бронза, она должна быть настоящей.
The tritium light source has to be replaced every 8-12 years, since it gradually loses its brightness due to radioactive decay. Каждые 8-12 лет источник следует менять, так как он постепенно теряет яркость вследствие радиоактивного распада.
These records have since been retired as they do not meet the current rules. Сейчас эти крышки ликвидируются, так как они не соответствуют современным стандартам безопасности.
Power analysis attacks cannot generally be detected by a device, since the adversary's monitoring is normally passive. Атака по энергопотреблению в общем случае не может быть обнаружена криптографическим устройством, так как обычно криптоаналитик ведет себя пассивно.
Recommender systems are a useful alternative to search algorithms since they help users discover items they might not have found otherwise. Рекомендательные системы - удобная альтернатива поисковым алгоритмам, так как позволяют обнаружить объекты, которые не могут быть найдены последними.
This variety is mainly used during cooking, since its flavor develops during heating. Эта разновидность используется в готовке, так как вкус соуса проявляется при нагревании.
Snow assures Granny they are safe since Red has Peter tied up. Та уверяет старушку, что они в безопасности, так как Красная Шапочка связала Питера.
Wenninger chose math, since it seemed to be more in line with the topic of his MA thesis. Веннинджер выбрал математику, так как это, казалось, больше соответствовало теме его магистерского диплома.
Khayman advises Mael to shield his thoughts from Akasha, since Akasha can find and kill her vampire progeny through mind-reading. Хайман советует Маэлу скрыть свои мысли от Акаши, так как Акаша способна найти и убить своё потомство посредством телепатии.
However, his legal problems continued, since his transfer to England still was not fully resolved. Однако проблемы с его трансфером продолжались, так как ещё не все вопросы были полностью решены.
And since my genius wife used our restaurant to post bond Our only source of income will vanish. И так как моя гениальная жена использовала наш ресторан, чтобы внести залог мы лишимся нашего единственного источника дохода.
I doubt it, since he walks around muttering to her ghost. Очень в этом сомневаюсь, так как он ходит и бормочет что-то ее призраку.
'Cause only I know about it, since I set it. Конечно, только я знаю об нем, так как я его установил.
I just thought that since I was - Я просто подумал, что так как я здесь...
Nice to know, since I love you back. Приятно знать, так как я тоже люблю тебя.
And since the skull appears melted, we can discount facial reconstruction and dental comparisons. А так как череп, как оказалось, расплавился, мы можем исключить лицевую реконструкцию и идентификацию по зубным слепкам.
I haven't heard from her since everything happened. Я не слышал от нее так как все произошло.
We both knew it since you wife refused to divorce you. Мы знали это так как твоя жена не дала тебе развода.
And I was thinking since you have a teenager we could share a phone line. И я тут подумала, так как у вас дочь-подросток, мы могли бы делить телефонную линию.
But since it's Sunday, everyone will be in chapel. Но, так как сегодня воскресенье, они все придут в церковь.
This omission is understandable, since one country acting alone cannot do much to stop global warming. Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление.
In strictly legal terms, there is nothing wrong, since India never signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty. В строго правовом смысле в нем нет ничего неправильного, так как Индия никогда не подписывала Договор о Нераспространении Ядерного Оружия.
Understandable, since he's a drug dealer. Что само собой подразумевается, так как он наркоторговец.
This was felt to be particularly inappropriate since she was a woman. Она оказалась аномальной, так как была женской.
DataContract namespace' ' cannot be specified since it is reserved. Невозможно указать пространство имен DataContract, так как оно зарезервировано.