Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Since - Так как"

Примеры: Since - Так как
However, their accounts must be examined with care, since they often mix facts with fiction and urban legends. Однако этот труд должен быть исследован с большой осторожностью, так как в нём часто смешивают факты с беллетристикой и городскими легендами.
Images allow for the writer to depict the closest representation of their thought possible since they can blend abstract and tangible thoughts. Изображения позволяют писателю изобразить самое близкое представление какое только считалось возможным, так как они могут смешать абстрактные и реальные мысли.
The mass of this planet is exact since the inclination of the orbit is known, typical for transiting planets. Масса планеты достоверно определена, так как точно известен наклон орбиты, что характерно для транзитных планет.
And such a war would be madness since both empires will be destroyed. И эта война была бы безумием, так как обе империи будут уничтожены.
He must be able to pass the exam since he has the capacity. Он должен сдать экзамен, так как у него есть способности.
Uchimura was especially pleased to win this award, since he collects watches. Утимура был очень рад получить эту награду, так как он коллекционирует часы.
Or else, desires and conditions would arise spontaneously since the cause is eternal. В противном случае желания и обстоятельства возникают самопроизвольно, так как эта причина вечна.
With this intervention the Zaidi state was effectively brought to an end, since a new administration was introduced. С этим вмешательством государство Зейдитов было эффективно доведено к своему концу, так как была введена новая администрация.
I mean, since we, like, share blood. Так как мы вроде бы родные.
Well... since I can't be, Ну... Так как я не могу быть,
And since she had full custody, I couldn't do anything about it. И так как она получила полную опеку, я помешать не мог.
Impressed, Guro offers membership in a secret society, since his mission was crowned with success, because the immortal is captured. Впечатлённый Гуро предлагает Гоголю членство в тайном обществе, так как его миссия увенчалась успехом, ведь бессмертный захвачен.
Some players left to join other clubs as free agents since their former employer had been in breach of contract. Некоторые игроки покинули команду в качестве свободных агентов, так как их бывший работодатель нарушил контракт.
This event created a furor since before, in Minsk, there were no such large-scale fashionable actions yet. Это событие произвело фурор, так как такого масштабного модного мероприятия до этого в Минске ещё не было.
Cassie seems to have become more powerful since first demonstrating her powers, as she has in recent issues surpassed her previous growth limit. Кажется, что Кэсси стала более сильной, так как она впервые продемонстрировала свои способности, поскольку она в последних выпусках превзошла свой предыдущий лимит роста.
Proving a model of the evolution of the early Solar System is difficult, since the evolution cannot be directly observed. Доказывание корректности модели эволюции ранней Солнечной системы сопряжено с трудностями, так как такую эволюцию нельзя наблюдать непосредственно.
And since you're not paying... И так как ты не платишь...
Actually, you knon what, since you're here... Вообще-то, знаешь что, так как ты здесь...
Or we'll be forced to continue chasing you, since we don't carry guns. Или мы будем вынуждены продолжать преследовать вас, так как у нас нет оружия.
It's a great opportunity for you since you want to unify the peninsula. Это большая возможность для тебя, так как ты хочешь объединить полуостров.
We tried desperately to pry him out with our hands - since metal tools could spark. Мы пытались руками высвободить его, так как металлические инструменты могли высечь искру.
That's great, since he's never said anything like that to my boyfriend. Это превосходно, так как он никогда не говорил ничего подобного моему парню.
I guess we'll never know... since you caved. Я думаю, мы никогда этого не узнаем... так как ты уступил.
Which is maybe OK, since I plan to spend the summer maximizing my time with... Который возможно будет положительный, так как я планирую провести лето, используя время по максимуму с...
And since we have no weapons, I set up some traps and snares. Так как у нас нет оружия, я устрою несколько ловушек и силков.