Английский - русский
Перевод слова Since
Вариант перевода Так как

Примеры в контексте "Since - Так как"

Примеры: Since - Так как
In the end, she saw the newspapers' scathing criticism as a success for the surrealists since the artists explicitly wanted to evoke the kind of anger that had manifested itself in the reviews. В конечном счёте она трактует резкую критику газет как успех сюрреалистов, так как художники явно хотели вызвать гнев, подобный тому, который проявился в рецензиях.
The excess can reach up to several tens of metres, so it is necessary to take it into account, since we want to attain the accuracy of several metres (near 5 metres). Превышение может составить несколько десятков метров, поэтому его необходимо учитывать, так как мы хотим достигнуть точности в несколько метров (около 5 метров).
Today, no website can do without a management system, since it's not only the beautiful appearance of the website that matters, but also the possibility of comfortably working with it. Ни один современный сайт уже не обходится без системы управления сайтом, так как важна не только красивая внешняя оболочка этого сайта, но и возможность удобной работы с ним.
You need to be careful when doing this, since there will be two distinct runs at preseeding, meaning for example that you get another chance to run the preseed/early command, the second one happening after the network comes up. Нужно быть осторожным при настройке, так как будут выполняться два разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз после включения сети.
Notwithstanding the decisions of the United Nations Committee of Experts, RID/ADR should make an addition to packing instruction P200, and the reference to UN No. 2983 should be deleted since this substance is a mixture for which no special requirement for packing currently exists. В отступление от решений Комитета ООН инструкцию по упаковке Р200 следует дополнить в МПОГ/ДОПОГ, и соответственно необходимо исключить ссылку на Nº ООН 2983, так как речь в данном случае идет о смеси, для которой в настоящий момент не предусмотрено никакого особого требования к упаковке.
The Georgian authorities have seized the opportunity, since the 4 January presidential election, to further bring Georgia's election process in closer alignment with European standards for democratic elections, including OSCE commitments and Council of Europe standards, the report said. Грузинские власти воспользовались возможностью, так как 4 января президентских выборов, чтобы еще более приблизить избирательный процесс в Грузии в тесной увязке с европейскими стандартами демократических выборов, в том числе обязательств в рамках ОБСЕ и Совета Европы стандартов», говорится в докладе.
This build was notable because it was the first build released to testers since Microsoft entered RTM "escrow" with build 5800. Эта сборка была примечательной, потому что это была первая сборка, выпущенная для тестировщиков, так как Microsoft ввела RTM «escrow» со строкой 5800.
The 2002 FX4 off-road and 2003 FX4 Level II are often referred to be the "Holy Grail" of Rangers, since there were limited production of these trucks with both a manual transmission and manual 4x4. FX4 off-road 2002 и FX4 Level II 2003 часто называли «святым граалем» Ranger, так как было ограниченное производство этих машин с механической коробкой передач и механическим 4x4.
As a result, the male beetles benefit from this relationship with the philodendrons because they do not have to produce pheromones to attract females, since the philodendrons do it for them. В результате самцы жуков извлекают выгоду из отношений с филодендронами, потому что они не должны производить ферменты для привлечения самок, так как филодендроны это делают за них.
Most current research has shown that gender differences in politeness use are complex, since there is a clear association between politeness norms and the stereotypical speech of middle class white women, at least in the UK and US. Современные исследования показывают, что различия в использовании вежливости являются комплексными, так как есть чёткая связь между нормами вежливости и стереотипным глоссарием белых женщин среднего класса Великобритании и США.
Is encouraging, since last October, the Green Economy Initiative to Get the Global Markets Back to Work who wishes to use the international economic situation experienced in 2008 to promote the transition to a green economy. Отрадно, так как в октябре прошлого года Инициатива зеленой экономики получить Global Markets Вернуться к работе, желающим использовать международной экономической ситуации опыт в 2008 для содействия переходу к "зеленой" экономике.
He has described himself as a fan of the franchise, especially the first one, since they were "more of a classic, old-school horror movie in many ways." Он назвал себя поклонником франшизы, особенно первого фильма, так как он был «более классическим, олдскульным ужастиком во многих отношениях».
But since the ideas of Protestantism did not take root at all in Portugal, the Baroque style did not really catch on at a time when it was the prevailing style in the rest of Europe. Но так как идеи протестантизма не пустили корни на всей территории Португалии, стиль барокко не закрепился в тот период, когда он был преобладающим стилем в остальной Европе.
This way the team that speak first can seem to render themselves vulnerable (being true or fake) letting the opposition know that their cards are not good enough, since they want to discard. Таким образом, может показаться, что команда, что первой выступает, может сделать себя уязвимой (истинно или поддельно) позволяя оппозиции знать, что их карты не достаточно хороши, так как они хотят сбросить.
Coming from a working-class family (her father was a farmer and gardener) in which no family member had been in the arts before, she was embarrassed to call herself an actress since she was afraid to be called pretentious. Происходя из рабочей семьи (её отец был фермером и садовником), в которой ни один из членов семьи прежде не имел никакого отношения к искусству, она стеснялась называть себя актрисой, так как боялась выглядеть претенциозной.
The Grandmaster returned from beyond his grave to plague the East and West Coast Avengers during one of their annual games of baseball, reasoning that, since he was dead, he was free from his vow to leave Earth's heroes in peace. Грандмастер вернулся из-за пределов своей могилы, чтобы покарать Мстителей Восточного и Западного побережья во время одной из своих ежегодных игр, полагая, что, так как он был мертв, он был свободен от своей клятвы оставить героев Земли в покое.
I would like nothing more that could be used with any network, but unfortunately the security constraints of the Flash virtual machine make it impossible without the cooperation of the network itself, since they have to make certain security settings on their machines. Я хотел бы больше ничего, что может быть использован с любой сетью, но, к сожалению безопасности ограничений Flash виртуальной машины делают невозможным без сотрудничества со стороны самой сети, так как они должны сделать некоторые настройки безопасности на своих машинах.
When the load is shifted as closely as possible to the left wall, you must ensure that the load fits inside the container since you cannot see the remaining distance on the right side. Когда груз смещен как можно ближе к левой стенке, вам надо удостовериться, что груз помещается внутрь контейнера, так как вы не можете видеть оставшееся пространство с правой стороны.
Andrew Wiles' proof of modularity of semi-stable elliptic curves over rationals can be viewed as an instance of the Langlands reciprocity conjecture, since the main idea is to relate the Galois representations arising from elliptic curves to modular forms. Доказательство модулярности полустабильных эллиптических кривых над рациональными числами, данное Эндрю Уайлсом, можно рассматривать как пример гипотезы взаимности Ленглендса, так как основная идея состоит в том, чтобы связать представления Галуа, возникающие из эллиптических кривых, с модулярными формами.
In the 12th century, the Bintan island in the Strait of Malacca was known as the "Pirate Island" since the Malay pirates used to loot trading ships sailing in these waters. В 12 веке остров Бинтан был известен как «Пиратский остров», так как на нём была стоянка малайских пиратов, которые грабили торговые суда, которые плавали в прибрежных водах.
When filming for Herbie began on August 4, Lohan had to write and record six of the twelve tracks in her trailer on the set of Herbie, since she had a deadline so the album could take in good sales in December during the Christmas period. 4 августа, когда начались съёмки «Гонок», Лохан пришлось записывать 6 из 12 треков в её трейлере прямо на съёмках, так как у неё не было времени из-за того, что альбом мог бы начать хорошо продаваться в декабре во время рождественских праздников.
The term is only valid in the context of one call, since any MSC may provide both the gateway function and the visited MSC function. Этот термин актуален в контексте отдельно взятого вызова, так как любой MSC может работать и как шлюзовой коммутатор, и как абонентский MSC.
The single has been labeled as a "One Piece single" since all three songs on the single at some point have been used as a theme song for One Piece. Так же этот сингл называют «Сингл One Piece», так как все три песни в нём использовались как тематические для аниме One Piece.
However, understanding the preliminary TI of a drug candidate is of utmost importance as early as possible since TI is an important indicator of the probability of the successful development of a drug. Однако, обнаружение предварительного ТИ будущего лекарства как можно раньше - наиважнейшая задача, так как ТИ это важный показатель возможности успешной разработки лекарственного препарата.
That uti possidetis juris "is not a universally accepted principle of international law" and Argentina could not inherit the islands upon independence anyway as Spain did not have de facto control since 1811. Uti possidetis juris не является универсальным законом, и не может быть отнесен к данному случаю, Аргентина не может вступить во владения островами после обретения независимости, так как Испания De facto не контролировала их с 1811 года.