Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Look, it's my daughter's ship, you know... Слушай. Это корабль моей дочурки...
I'm thinking Julie's ship was sent out to intercept it. Я полагаю, что корабль Джули был послан на его перехват.
We got off and nuked the ship behind us. Мы отчалили и подорвали этот корабль за собой атомной торпедой.
Let's get him back to the ship. Давай отведем его назад в корабль.
I can see that- that's why he's not coming on my ship. Я вижу - именно поэтому он не поднимется на мой корабль.
Everybody but Holloway, back on this ship now. Все, кроме Холовэя, назад в корабль.
This morning a ship arrived, and now it's crammed full. Сегодня утром прибыл корабль, и теперь всё битком.
I will be when the ship comes. Стану им, когда приплывёт корабль.
The only logical conclusion is that it's a ship. Единственным логичным объяснением является то, что это корабль.
If it is his ship, we better talk to him. Если это его корабль, то нам лучше поговорить с ним.
We don't have long before the ship enters orbit. Сэр, у нас осталось не так много времени до того, как корабль войдёт на орбиту.
The Oseberg ship represents the largest and most spectacular Viking find in history. Корабль из Осеберга - крупнейшая и самая впечатляющая находка эпохи викингов.
There was a ship, packed with passengers, her name was 'Medusa'. Был такой корабль, набитый пассажирами и назывался он "Медуза".
Let's try not to blow up the ship before they get off this time. На этот раз постараемся не взрывать корабль пока они не выберутся.
See a ship pass by that doesn't see you. Когда мимо проходит корабль и не замечает тебя.
You're not welcome on my ship. Я не пущу вас на корабль.
We are a relief ship, carrying refugees. Мы гуманитарный корабль, у нас на борту беженцы.
A ship in trouble making a forced landing, sir. Некий корабль вынужден совершить посадку, сэр.
LAUGHTER With the Titanic Society, their ship is always half-empty of water. Для сообщества "Титаник" их корабль всегда только на половину полон водой.
Well, someone on board could have sabotaged her torch before she left the ship. Кто-то на борту мог испортить её горелку, прежде чем она покинула корабль.
You leave; you abandon ship at the smallest sign of a storm. Сваливаете, бросаете корабль при малейших признаках бури.
Captain, the Klingon ship - its core is breaching. Капитан, клингонский корабль - его ядро разрушается.
You are to get off this ship, post-haste. Тебе стоит покинуть корабль, немедленно.
We've got a lot of work to do to get the ship ready for winter. Чтобы подготовить корабль к зиме, придется потрудиться.
Let's take another look at his ship. Еще раз взглянем на его корабль.