Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Then they'll have to commandeer the Ferengi ship and do it from there. Тогда они должны захватить корабль ференги и сделать это оттуда.
Because she... found a way to protect her ship. Потому что она... нашла способ защитить свой корабль.
I had to plead with my Captain... leave my ship without a surgeon. Мне пришлось умолять моего капитана... оставить корабль без хирурга.
The ship that attacked you is gone. Корабль, атаковавший вас, улетел.
Neelix, we'll go through the ship deck by deck - find the survivors. Ниликс, мы обойдем весь корабль, палубу за палубой: искать выживших.
It's not just my ship that concerns me. Меня волнует не только мой корабль.
That ship is in pretty bad shape. Тот корабль в не очень хорошем состоянии.
Once they're clear, you can lock on to this ship with a tractor beam. Как только они уйдут, вы сможете навести на этот корабль тяговый луч.
I thought you might like your ship back. Я подумал, что вам захочется вернуть свой корабль.
There's a Vulcan ship less than two days away. Там есть Вулканкий корабль меньше, чем в двух днях.
This ship simply doesn't have the capability to dial Earth. Этот корабль вообще не способен соединиться с Землей.
In just over a day, this ship will fly into a star. Через день этот корабль столкнется со звездой.
I suspect the ship will be torn apart long before we reach the star. Полагаю, корабль развалится гораздо раньше, чем мы достигнем звезды.
Well, she did save the ship, Captain. Капитан, но ведь она спасла корабль.
I jumped on the first outbound ship and never looked back. А я прыгнул на первый же отправляющийся корабль, и никогда не оборачивался.
If I don't make it, the ship is yours. Если я не вернусь, корабль твой.
A ship lies anchored In the Grey Havens. Корабль стоит на якоре в Серых Гаванях.
And personally I can't think of a better way to send this ship into retirement. Лично я не вижу лучшего способа отправить этот корабль на пенсию.
Moments ago this ship received word of a Cylon attack against our homeworlds is underway. Несколько минут назад, корабль получил сообщение об атаке Сайлонов на наши родные миры.
We can't defend this ship again... Мы не можем защитить этот корабль от...
The ship reports ready to jump, sir. Корабль докладыват, что готов к прыжку, сэр.
She's found a fuel refinery ship filled with Tylium. Она нашла заправленный очистительный корабль, полный тилиума.
The lead ship is requesting permission to come alongside, sir. Корабль просит разрешение на посадку, сэр.
My priority is preparing this ship for combat. Моё право подготовить корабль к сражению.
Looks like you broke your ship, Apollo. Похоже твой корабль поломан, Аполло.