Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
If that ship gets into harbour, it could destroy a whole city. Если этот корабль войдет в гавань, то он может уничтожить целый город.
Two eggs - a ship and an army. За два - корабль и армию.
I'll find a ship heading south in White Harbor. В Белой Гавани найду корабль, направляющийся на юг.
There were literally thousands of theories as to why... the ship seemed inoperable. Существовали, буквально, тысячи теорий почему... корабль оказался неуправляемым.
The ship would have to be big to carry a huge amount of fuel. А для этого нам нужен будет намного более крупный корабль.
In the trashcan, ape-man. This ship's new. В урну, Человеко-обезьяна, это новый корабль.
This ship is travelling through space. I saw it. Корабль перемещается в пространстве, я это видел.
You shoot the captain, the ship goes down. Застрелишь капитана и корабль пойдет на дно.
More importantly, that ship is leaving in two days. Но важнее то, что корабль уходит через два дня.
He came too late, the ship was under sail. Он опоздал: корабль уж отошел.
There's a ship, wrecked, coming from Tripolis. У него потерпел крушение корабль, возвращавшийся из Триполиса.
We save the ship, we save them. Спасём корабль - и жён спасём.
If there were a ship beneath us, the Klingons would have seen her. Если бы корабль был под нами, то Клинганы бы увидели его.
Now, Clara, I have piloted this ship for over 900 years. Клара, я пилотирую этот корабль больше 900 лет.
I was making a clipper ship out of circus balloons when the silent alarm rang at my home. Я делал корабль из воздушных шариков, когда бесшумная сигнализация сработала в моем доме.
My ship, it can sail us all away from here. Мой корабль может увезти нас прочь отсюда.
I have a ship capable of crossing the barriers of space and time. У меня есть корабль, способный преодолевать барьеры пространства и времени.
The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat. "Завтра", так называется замаскированный под плавучий госпиталь корабль.
Last night, the people of this valley worked furiously to save your ship. Прошлой ночью люди из этой долины приложили неистовые усилия, чтобы спасти ваш корабль.
Alba Varden is a cargo ship, not a woman. "Альба Варден" - корабль, а не женщина.
That ship sailed with Drew Thompson. Этот корабль уплыл вместе с Дрю Томпсоном.
Put her on a ship and send her home. Посадить её на корабль и послать домой.
My ship has run off course en route to sector 12. Мой корабль сбился с курса при следовании в сектор 12.
My ship has crash-landed here by mistake. Мой корабль неудачно приземлился здесь по-ошибке.
Well, the ship doesn't drop out of FTL for no reason. Корабль не выходит из сверхсветовой без причины.