| A cloaked ship radiates a slight subspace variance at warp speeds. | Замаскированный корабль излучает подпространственные флуктуации на варп скоростях. |
| Our duty is to get to the Bridge and help defend the ship. | Наш долг добраться до мостика и помочь защитить корабль. |
| I'll stay down here and make sure that he gets back to the ship. | Я останусь здесь и удостоверюсь, что он вернется на корабль. |
| Call, you're not blowing this ship. | Кол! Ты не взорвёшь этот корабль. |
| Hook, let's go back to the ship and get the candle. | Крюк, нужно вернуться на корабль и взять свечу. |
| The ship should be getting a bit less rational now. | Теперь, корабль должен стать немного менее рациональным. |
| Well, we're still combing the ship's deliveries the last 48 hours. | Мы до сих пор проверяем поставки на корабль за последние двое суток. |
| Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival. | Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет. |
| Dagur escaped from Outcast Island by commandeering his ship. | Даруг сбежал с острова Изгоев угнав его корабль. |
| It's a Russian ship on 432 dock. | Это русский корабль на пирсе 432. |
| The ship's too small for us to be dancing around each other. | Корабль слишком мал, всем нам в танце не развернуться. |
| The old ship had been refitted with a diesel engine and a new sea winch. | Старый корабль был переоборудован дизельным двигателем и новой лебедкой. |
| Let's go back to the ship, Mama. | Давай вернемся на корабль, Мама. |
| I'd like to thank you for the orderly surrender of your ship. | Я хотел бы поблагодарить вас, за то что вы так спокойно сдали мне свой корабль. |
| That ship is your only means of escape. | Этот корабль ваш единственный способ побега. |
| And that ship is your only means of taking anything of value out of this ordeal. | И этот корабль ваш единственный шанс взять что-нибудь ценное с этого испытания. |
| It seems that he came another ship before us. | Всё указывает на то, что прибыл корабль раньше нас. |
| I know that you will not get on the ship. | Я знаю, что не поднимусь на корабль. |
| While she and her son dine here, you will have the run of her ship. | Пока она с сыном ужинают здесь, обыщи её корабль. |
| The crashed ship is three klicks to the south, just beyond that crest. | Упавший корабль в трёх километрах к югу, сразу за тем хребтом. |
| Let's get this gear back to the ship quick. | Давайте быстрее отнесём это на корабль. |
| I like to imagine how a space ship might some day be able to take advantage of this spectacular phenomena. | Мне нравится представлять себе, как космический корабль сможет когда-нибудь воспользоваться этим потрясающим явлением. |
| The ship and its crew would be travelling through time. | Корабль и его экипаж будут путешествовать во времени. |
| And to do that we'd need a much bigger ship. | А для этого нам нужен будет намного более крупный корабль. |
| The initial acceleration would be gentle because the ship would be so big and heavy. | Начальное ускорение будет небольшим, потому что корабль такой большой и тяжелый. |