On that day, an Indonesian naval ship detected an unattended boat floating near the Indonesian maritime boundary with Timor-Leste. |
В тот день корабль индонезийских военно-морских сил заметил недалеко от морской границы Индонезии с Тимором-Лешти судно без признаков экипажа на борту. |
After a while, the mechanical problem was fixed and the ship turned back. |
Через какое-то время технические неполадки были устранены, и корабль вернулся назад. |
While fixing the problem, the ship tried to contact local authorities in order to avoid misunderstanding, but was unsuccessful. |
В процессе устранения неполадок корабль пытался установить связь с местными властями, с тем чтобы избежать недоразумения, но безуспешно. |
It is important to point out that no hostile intention whatsoever on the part of the naval ship was evident. |
Необходимо отметить, что корабль военно-морских сил совершенно очевидно не имел никаких враждебных намерений. |
Peace Boat observed the United Nations International Day of Peace on 21 September, 2005 with a festival and symposium onboard the ship. |
«Корабль мира» отметил Международный день мира Организации Объединенных Наций 21 сентября 2005 года проведением на борту судна фестиваля и симпозиума. |
They must navigate the European ship safely through this storm. |
Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма. |
Mr. Annan has put the international ship of state on the right course, and my delegation wishes him continued success. |
Г-н Аннан ведет международный корабль государств правильным курсом, и моя делегация желает ему неизменных успехов. |
The Earth is our common ship, and it should not become a Titanic. |
Планета Земля - это наш общий корабль, и она не должна превратиться в «Титаник». |
The slave ship, and the systematic and abhorrent exploitation that it represents, can never be forgotten. |
Невольничий корабль и систематическая и отвратительная эксплуатация, символом которой он является, забыть невозможно. |
Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters. |
Для реализации таких мер и действий развитые страны обязаны играть лидирующую роль, чтобы вывести корабль глобальной экономики из опасных вод. |
Five hundred marks and he gets you on the ship. |
За 500 марок он проведет на корабль. |
Now that they're coming after me... sinking ship, Barry. |
Теперь, когда они пришли за мной... корабль тонет, Барри. |
I guess this ship can go way faster than ten times the speed of light. |
Значит это корабль летит быстрее чем в 10 раз скорости света. |
When the ship was stranded, the computer broke down. |
Когда корабль приземлился здесь, отказал компьютер. |
Why the Lucian alliance wanted the ship so badly. |
Почему Люцианский союз хотел этот корабль такой ценой. |
This ship, Its systems were designed to be run by an entire crew. |
Этот корабль, его системы были разработаны для запуска всем экипажем. |
I can't go back to that ship. |
Я не могу вернуться на этот корабль. |
My ship has run off course en route to sector 12. |
Мой корабль прибыл по заданному маршруту в сектор 12. |
My ship has crash-landed here by mistake. |
Мой корабль совершил аварийную посадку здесь по ошибке. |
Well, I must get back to repairing my ship. |
Ладно, мне надо чинить свой корабль. |
Now, we need to find a ship - that's headed for Sector 12. |
Теперь нам нужен корабль, который направляется в сектор 12. |
They must have been forced to abandon the ship. |
Вероятно, им пришлось покинуть корабль. |
If you're not going to give me that chance then I respectfully request that you transfer me to another ship. |
Если Вы не собираетесь предоставлять мне такую возможность, я подаю прошение о переводе на другой корабль. |
Since his ship was destroyed he'll be using one of our shuttles. |
Поскольку его корабль был уничтожен, ему придется использовать один из наших шаттлов. |
Often these boys work in the area whilst trying to get on a ship to Europe. |
Часто эти мальчики работают в портовом районе, пытаясь попасть на корабль, идущий в Европу. |