| Perhaps you should beam aboard our ship. | Возможно, Вам стоит телепортироваться к нам на борт. | 
| I recommend you and Geordi return to the ship. | Я бы посоветовал Вам и Джорди вернуться на борт. | 
| Permission to board ship, sir. | Разрешите подняться на борт, сэр. | 
| Report back to the ship when you're ready, Commander. | Возвращайтесь на борт, как только будете готовы, коммандер. | 
| While they're distracted, I'll sneak on board the ship. | Они отвлекутся, и я проберусь на борт. | 
| Give us access to your ship so that we can verify you are indeed smuggling Cardassian weapons. | Мы поднимемся на борт для того, чтобы убедиться в том, что мы уже знаем - что вы действительно везете оружие в кардассианские колонии. | 
| Lillian and her brother were loaded into burlap bags and hoisted to the ship's deck. | Лиллиан и её брат были погружены в сумки мешковины и подняты на борт. | 
| It must have taken some damage, possibly even before we came on board the ship. | Он был поврежден, наверное, еще до нашего прибытия на борт. | 
| Beam up to the ship and start processing. | Поднимайте его на борт и начинайте переработку. | 
| We're free of the docking clamps, but Imperial reinforcements are trying to cut their way on to the ship. | Мы отсоединили стыковочные зажимы, но подкрепление имперцев все еще пытается прорваться на борт. | 
| So, after they surrendered, I went aboard the ship. | Когда они сдались, я поднялся на борт. | 
| The waste generated by these operations was subsequently partially offloaded and reloaded on to the ship at a port in the Netherlands. | Отходы, выработанные в результате этой работы, были впоследствии частично разгружены и повторно загружены на борт в одном из портов Нидерландов. | 
| We boarded the ship at 0200. | Мы поднялись на борт судна в 2 часа. | 
| I would advise against allowing Dominion representatives aboard this ship. | Я бы не советовал позволять представителю Доминиона попасть на борт этого корабля. | 
| You remember being taken aboard our ship. | Вы помните, как вас взяли на борт корабля. | 
| I'm always getting him aboard ship when he's tangled up in something like this. | Я всегда забираю его на борт корабля когда он впутывается во что-то типа этого. | 
| You may now smash the bottle against the side of the ship. | А сейчас можно разбить эту бутылку о борт корабля. | 
| None of my passengers could have brought it on board the ship. | Ни один из моих пассажиров не мог принести враксоин на борт корабля. | 
| Our attempt to transport Captain Picard back to the ship has failed. | Наша попытка транспортировать капитана Пикарда обратно на борт корабля провалилась. | 
| By transporting your crew aboard my ship. | Мы транспортируем Ваш экипаж на борт моего корабля. | 
| Julian, don't get on that ship. | Хулиан, не поднимайся на борт того корабля. | 
| Prepare to board this ship on my next signal. | Приготовьтесь подняться на борт корабля по моему сигналу. | 
| The prisoners will load the parrinium aboard our ship. | Заключенные нагрузят парриниум на борт нашего судна. | 
| Pipe the barracuda aboard his ship. | Отправь Барракуду на борт его корабля. | 
| In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here. | За последние десять лет ни один капитан Гомер Джексон не садился на борт корабля из Америки и не высаживался здесь. |