| I need divers in the water to confirm that the ship that we sank was the Nathan James. | Пусть дайверы подтвердят, что затонувший корабль это Нейтан Джеймс. |
| You know, Neil, you probably already know this, but this ship was a tracking station for... | Нил, ты, наверное, уже знаешь это, но этот корабль был станцией наблюдения... |
| Enemy ship targeted General. Fire! | Вражеский корабль на прицеле, генерал. |
| and I want Declan Harp on this ship alive. | и я хочу, чтобы Деклан Харп был доставлен на этот корабль живым. |
| How did you come to be on that ship? | Как ты попала на тот корабль? |
| So since then I've been checking every single ship from Kou. | Так что я встречал каждый корабль из Ко и искал тебя. |
| That's why I forged my transfer onto your ship to find out why. | Я для этого и подделала приказ о переводе на ваш корабль. |
| The Cardassians claim they forced the Maquis ship into a plasma storm where it was destroyed, but our probes haven't picked up any debris. | Кардассианцы утверждают, что загнали корабль макки внутрь плазменного шторма, где он был уничтожен, но наши зонды не обнаружили обломков. |
| Was he transported back to your ship by accident? | Может, его случайно телепортировали на ваш корабль? |
| You get a ship, but what of the people? | Вы получите корабль, но что с людьми? |
| 30,000 years ago, a ship was launched from the Asgard home world, its crew placed in suspended animation. | 30,000 лет назад из родного мира Асгардов был запущен корабль команда которого была погружена в состояние анабиоза. |
| Captain, if I'm not mistaken, your ship is currently positioned in the Jinhshan Pass. | Капитан, если я не ошибаюсь, ваш корабль стоит прямо в проливе ДжиньшАн. |
| She is the diamond and I am the ship. | Она - это алмаз, а я - корабль. |
| Look, the fact is, as soon as you put me on that ship, I jumped overboard. | Слушайте, дело в том, что когда вы доставили меня на тот корабль, я тут же спрыгнул за борт. |
| Do you even think this ship still flies? | Ты думаешь, этот корабль взлетит? |
| How dare you dock your ship on the royal palace? | ! Как посмели швартовать корабль в королевском дворце? |
| I'm moving up on that ship mom and there's nothing you can do about it. | Я переезжаю на корабль, мам, и ты ничего не сможешь с этим поделать. |
| You know, when the wars were done, they didn't scrap this ship. | Знаете, во время войны этот корабль не получил ни царапины. |
| I brought an air ship, and exhibited a snake in our midst. | Вы привезли мне корабль и обезвредили змею в наших рядах! |
| What I hope for, Cloud... is to use this world as a ship to sail the darkness of space. | На что я надеюсь, Клауд... Использвать эту планету как корабль, чтобы свободно летать в космосе. |
| He says if Henan doesn't respond immediately, he'll assume the ship's been boarded and fire on us. | Сказал, что если ХенАнь сейчас не ответит он считает корабль захваченным и откроет огонь по нам. |
| I say again, the second ship is ordering us to fire on land or they will fire on us. | Повторю, второй корабль требует открыть огонь или будет стрелять в нас. |
| Or perhaps they could simply board a ship and sail to Boston, where the Company dare not go. | Или, возможно, они могли бы просто сесть на корабль и уплыть в Бостон, куда компания не смеет сунуть нос. |
| And this scarcity of crew is almost certainly the reason why, within four days, the ship ran aground. | И эта нехватка экипажа почти наверняка стала причиной того, что через четыре дня корабль сел на мель. |
| Do you know who blew up your ship? | Ты знаешь, кто взорвал твой корабль? |