Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Starfleet Intelligence confirms that a ship of this configuration is linked to raids on nearby planets. Разведка Звездного флота подтверждает, что корабль с такой же конфигурацией связан с набегами на несколько планет в этом секторе.
We can see the ship, but this energy sheath renders it virtually undetectable to our long-range sensors. Даже если мы видим корабль, эта энергетическая оболочка делает его виртуально невидимым для наших сенсоров дальнего действия.
I want the ship prepared for battle, in case your plan doesn't work. Я хочу, чтобы этот корабль был готов к бою, в случае, если твой план не сработает.
That ship has violated a Federation outpost. Корабль, на котором вы находитесь, напал на заставу Федерации.
I'm taking the ship to my quiet place so I can be alone. Я возьму корабль и отправлюсь в тихое место, чтобы писать в одиночестве.
I won't let him blow this ship into space. Я не позволю ему взорвать этот корабль.
The mercenary ship that has been raiding planets in the Taugan system is headed for Vulcan right now. Корабль наемников, который совершал налеты на планеты в системе Тауган, сейчас направляется на Вулкан.
It is uninhabited but there could be a ship or a subspace relay station receiving the data. Он не населен, но там может находиться корабль или подпространственный ретранслятор, который и получает данные.
The imaging logs from that day show a ship approaching the Array. В записях наблюдений того дня зафиксирован корабль, приближающийся к телескопу.
Captain, that ship was responsible for reprogramming the Array. Капитан, этот корабль ответственен за перепрограммирование телескопа.
They don't show a Cardassian ship or any evidence that the Array was reprogrammed. На них не появлялся кардассианский корабль, равно как и любое другое доказательство перепрограммирования телескопа.
I understand that but I also clearly remember attending the tournament and returning to the ship in a shuttlecraft. Я понимаю это, но я также ясно помню участие в соревнованиях и возвращение на корабль в шаттле.
The Bajoran ship is disengaging, sir. Баджорский корабль прекратил атаку, сэр.
If we can find the ship that matches Commander Worf's quantum signature. Если мы сможем найти корабль, который соответствует частоте коммандера Ворфа.
It looks like the ship had already taken heavy damage. Похоже, корабль уже получил тяжелые повреждения.
Perhaps we should board the Romulan ship. Возможно, нам стоит посетить ромуланский корабль.
Told you this was the ship. Я же говорил, что был корабль.
I told you there would be some lean days while we tracked Parrish's ship. Я предупреждал, что будут тяжелые дни, пока мы выслеживали корабль Пэрриша.
One ship isn't a war. Один корабль - это еще не война.
You're the mermaid who nearly sank my ship. Ты русалка, которая почти потопила мой корабль.
I won't betray her, not since she spared my ship. Я не предам её, не тогда, когда она пощадила мой корабль.
Now that's a ship fit for a pirate. Вот такой корабль пирату к лицу.
The queen trapped your ship as punishment. Королева заточила твой корабль в качестве наказания.
Now you'll never sink another ship with this. Теперь ты не потопишь ни один корабль.
You're the mermaid who nearly sank my ship. Ты русалка, едва не потопившая мой корабль.