| The money never made it onto the ship. | Деньги так и не загрузили на корабль. |
| But we've used that ship before to transport painted cash. | Но использовали этот корабль для перевозки окрашенных денег. |
| That ship is still in American waters. | Корабль все еще в американских водах. |
| Our analyst tells us that that ship's not equipped to lift anything that heavy off the sea floor. | Наши аналитики доложили нам, что этот корабль не оборудован, чтобы поднимать с морского дна что-нибудь такого веса. |
| When you return to the ship, tell the whole crew... to help themselves to me best rum. | Когда вернётесь на корабль, скажите всей команде, пусть разберутся с моим лучшим ромом. |
| Missus Boss, we got to get those no-good cheeky bulls into the big bloody metal ship. | Миссис Босс, нам надо загоняй бодучие быки... в большой железный корабль. |
| You, Leonardo, must book passage on that ship. | Ты, Леонардо, должен попасть на этот корабль. |
| There's a family of sharks watching a ship sink. | Одна семья акул смотрит на тонущий корабль. |
| We'll strike the ship the moment the explosion occurs. | В момент удара о корабль произойдет взрыв. |
| But you asked for one ship to remain behind. | Но вы попросили один корабль остаться позади. |
| Then we request a ship be dispatched, to ascertain the fate of the One. | В таком случае мы требуем заменить корабль, чтобы удостоверить судьбу Избранного. |
| It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. | Один корабль может долго их искать. |
| I'll pilot this ship, he can take mine. | Я поведу этот корабль и он может взять... |
| So you gave them your ship. | Ну, так Вы привели им свой корабль? |
| Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. | Тогда мы просим отправить корабль и узнать его судьбу. |
| I walk this ship front to back, five times a day. | Я обхожу этот корабль вдоль и поперёк по 5 раз в день. |
| Man, this thing is a rocket ship. | Мужик, да эта штука как космический корабль. |
| Unfortunately, this ship seems hostage to a confused sense of mission and a distinct lack of urgency. | К сожалению, этот корабль оказывается заложником запутанного чувства необходимости выполнения миссии и явного отсутствия срочности. |
| You're having trouble locating your ship. | Ты не можешь найти свой корабль. |
| Moreover, the crash totally destroyed our ship. | Кроме того, крушение полностью уничтожило наш корабль. |
| This place is a sinking ship. | Наша больница похожа на тонущий корабль. |
| A ship's approaching that's full of foul-smelling thoughts. | Приближается корабль, наполненный непозволительно вонючими мыслями. |
| An aerial patrol spotted the ship off the coast. | Воздушный патруль приметил корабль у побережья. |
| Now he must find and repair his wrecked ship so he can return home. | Она должна найти и починить свой корабль, чтобы не опоздать на собрание. |
| One background shot shows a capsized ship in the harbor. | Выстрел пушки извещает о том, что в гавань входит корабль. |