Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
The money never made it onto the ship. Деньги так и не загрузили на корабль.
But we've used that ship before to transport painted cash. Но использовали этот корабль для перевозки окрашенных денег.
That ship is still in American waters. Корабль все еще в американских водах.
Our analyst tells us that that ship's not equipped to lift anything that heavy off the sea floor. Наши аналитики доложили нам, что этот корабль не оборудован, чтобы поднимать с морского дна что-нибудь такого веса.
When you return to the ship, tell the whole crew... to help themselves to me best rum. Когда вернётесь на корабль, скажите всей команде, пусть разберутся с моим лучшим ромом.
Missus Boss, we got to get those no-good cheeky bulls into the big bloody metal ship. Миссис Босс, нам надо загоняй бодучие быки... в большой железный корабль.
You, Leonardo, must book passage on that ship. Ты, Леонардо, должен попасть на этот корабль.
There's a family of sharks watching a ship sink. Одна семья акул смотрит на тонущий корабль.
We'll strike the ship the moment the explosion occurs. В момент удара о корабль произойдет взрыв.
But you asked for one ship to remain behind. Но вы попросили один корабль остаться позади.
Then we request a ship be dispatched, to ascertain the fate of the One. В таком случае мы требуем заменить корабль, чтобы удостоверить судьбу Избранного.
It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. Один корабль может долго их искать.
I'll pilot this ship, he can take mine. Я поведу этот корабль и он может взять...
So you gave them your ship. Ну, так Вы привели им свой корабль?
Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. Тогда мы просим отправить корабль и узнать его судьбу.
I walk this ship front to back, five times a day. Я обхожу этот корабль вдоль и поперёк по 5 раз в день.
Man, this thing is a rocket ship. Мужик, да эта штука как космический корабль.
Unfortunately, this ship seems hostage to a confused sense of mission and a distinct lack of urgency. К сожалению, этот корабль оказывается заложником запутанного чувства необходимости выполнения миссии и явного отсутствия срочности.
You're having trouble locating your ship. Ты не можешь найти свой корабль.
Moreover, the crash totally destroyed our ship. Кроме того, крушение полностью уничтожило наш корабль.
This place is a sinking ship. Наша больница похожа на тонущий корабль.
A ship's approaching that's full of foul-smelling thoughts. Приближается корабль, наполненный непозволительно вонючими мыслями.
An aerial patrol spotted the ship off the coast. Воздушный патруль приметил корабль у побережья.
Now he must find and repair his wrecked ship so he can return home. Она должна найти и починить свой корабль, чтобы не опоздать на собрание.
One background shot shows a capsized ship in the harbor. Выстрел пушки извещает о том, что в гавань входит корабль.