| It's a model of the ship's tractor beam, with my ideas added. | Это модель того же типа тягового луча, которым оборудован наш корабль... с кое-какими моими усовершенстованиями. |
| If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. | Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль. |
| Why else would it be corroding the ship? | Тогда что другое могло пожирать корабль? |
| I could use the address to calculate the planet's location, but we'll need a ship. | Я мог бы использовать адрес, чтобы вычислить местоположение планеты, но нам понадобиться корабль, чтобы добраться туда. |
| And when it burned through the deck and hit the magazine below, the ship would have been severely damaged, maybe even sunk. | И когда он прожжёт палубу, и дойдёт до боеприпасов в низу. корабль получит сильные повреждения, возможно, даже затонет. |
| Is there a ship we can scrub? | Есть корабль, который мы можем отдраить? |
| Unidentified ship, maintain your speed We are going to board you | Неопознанный корабль, сбавьте скорость, мы поднимемся к вам на борт. |
| A ship full of foul-smelling thoughts is approaching | Приближается корабль, наполненный непозволительно вонючими мыслями. |
| Gideon, can you please take the ship back to Central City? | Гидеон, можешь вернуть корабль в Централ Сити? |
| If your goal is to return to 2017, I'm afraid your father has instructed me not to permit you to leave the ship. | Если Ваша цель - вернуться в 2017, то, боюсь, что Ваш отец дал мне указание не позволять Вам покидать корабль. |
| The insurance claim declared the ship was rendered | В страховой претензии заявлено, что корабль вернулся |
| They paid money to Brazil in '98, or sent them a ship loaded with rice because they are so poor. | Они заплатили Бразилии в 1998 или отправили им целый корабль риса, потому что те были бедными. |
| A ship this big can't exactly do it fast and dirty. | такой большой корабль не сможет сделать это легко и быстро. |
| What are you building for him now, a rocket ship? | А что Вы теперь для него строите? Космический корабль? |
| I swear on my life, it is a real ship! | Клянусь своей жизнью, это настоящий корабль! |
| After we blew up the ship, they hit the camps with some kind of weapon, and it just disappeared. | Мы взорвали их корабль, а они ударили по лагерю, он просто испарился. |
| Any of these guys starts shooting, this whole ship - | Если кто-то из этих парней начнет стрелять, весь корабль... |
| They want my funding withdrawn, my ship taken away! | Они хотят лишить меня финансирования, и забрать мой корабль! |
| I hope you don't lose your ship! | Я надеюсь, вы не потеряете корабль! |
| I'll have my own ship before long. | И вскоре у меня будет свой корабль. |
| And that when you arrived back at the ship, Captain Bernier yelled at you. | И, когда вы вернулись на корабль, капитан Бернье накричал на вас. |
| She said you brought Savage back onto the ship, but she was a little stingy on the details. | Она сказала, что ты принесла Сэвиджа на корабль, но она не очень-то вдавалась в подробности. |
| Is that why you're pushing the ship beyond its limits? | Ты поэтому напрягаешь корабль до предела и выше? |
| What if Jefferson can't get the ship moving again? | Что если Джефферсон не починит корабль? |
| No, what I mean is if the ship can't be repaired, we're marooned in the Time Stream. | Нет, я имею в виду, что если корабль невозможно починить, мы застрянем во Временном Потоке. |