It's a model of the ship's tractor beam, with my ideas added. |
Это модель того же типа тягового луча, которым оборудован наш корабль... с кое-какими моими усовершенстованиями. |
If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. |
Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль. |
Why else would it be corroding the ship? |
Тогда что другое могло пожирать корабль? |
I could use the address to calculate the planet's location, but we'll need a ship. |
Я мог бы использовать адрес, чтобы вычислить местоположение планеты, но нам понадобиться корабль, чтобы добраться туда. |
And when it burned through the deck and hit the magazine below, the ship would have been severely damaged, maybe even sunk. |
И когда он прожжёт палубу, и дойдёт до боеприпасов в низу. корабль получит сильные повреждения, возможно, даже затонет. |
Is there a ship we can scrub? |
Есть корабль, который мы можем отдраить? |
Unidentified ship, maintain your speed We are going to board you |
Неопознанный корабль, сбавьте скорость, мы поднимемся к вам на борт. |
A ship full of foul-smelling thoughts is approaching |
Приближается корабль, наполненный непозволительно вонючими мыслями. |
Gideon, can you please take the ship back to Central City? |
Гидеон, можешь вернуть корабль в Централ Сити? |
If your goal is to return to 2017, I'm afraid your father has instructed me not to permit you to leave the ship. |
Если Ваша цель - вернуться в 2017, то, боюсь, что Ваш отец дал мне указание не позволять Вам покидать корабль. |
The insurance claim declared the ship was rendered |
В страховой претензии заявлено, что корабль вернулся |
They paid money to Brazil in '98, or sent them a ship loaded with rice because they are so poor. |
Они заплатили Бразилии в 1998 или отправили им целый корабль риса, потому что те были бедными. |
A ship this big can't exactly do it fast and dirty. |
такой большой корабль не сможет сделать это легко и быстро. |
What are you building for him now, a rocket ship? |
А что Вы теперь для него строите? Космический корабль? |
I swear on my life, it is a real ship! |
Клянусь своей жизнью, это настоящий корабль! |
After we blew up the ship, they hit the camps with some kind of weapon, and it just disappeared. |
Мы взорвали их корабль, а они ударили по лагерю, он просто испарился. |
Any of these guys starts shooting, this whole ship - |
Если кто-то из этих парней начнет стрелять, весь корабль... |
They want my funding withdrawn, my ship taken away! |
Они хотят лишить меня финансирования, и забрать мой корабль! |
I hope you don't lose your ship! |
Я надеюсь, вы не потеряете корабль! |
I'll have my own ship before long. |
И вскоре у меня будет свой корабль. |
And that when you arrived back at the ship, Captain Bernier yelled at you. |
И, когда вы вернулись на корабль, капитан Бернье накричал на вас. |
She said you brought Savage back onto the ship, but she was a little stingy on the details. |
Она сказала, что ты принесла Сэвиджа на корабль, но она не очень-то вдавалась в подробности. |
Is that why you're pushing the ship beyond its limits? |
Ты поэтому напрягаешь корабль до предела и выше? |
What if Jefferson can't get the ship moving again? |
Что если Джефферсон не починит корабль? |
No, what I mean is if the ship can't be repaired, we're marooned in the Time Stream. |
Нет, я имею в виду, что если корабль невозможно починить, мы застрянем во Временном Потоке. |