Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
You guys head back to the ship. Вы, парни идите обратно на корабль.
They went to their ship to rest. Они ушли на свой корабль отдохнуть.
Then you can take me to your ship. Можете взять меня с собой на корабль.
But if I return safely with Charlotte, they'll take me to the ship. Но если я вернусь с Шарлоттой, они возьмут меня на корабль.
The ship could crack apart. I'm telling you... Корабль развалится на части, говорю вам.
Because my normal life, ended the second my parents put me on that ship. Потому что моя нормальная жизнь закончилась в ту секунду, когда родители посадили меня в корабль.
Put the ship on the viewing screen, Mr. Sulu. Выведите корабль на экран, мистер Сулу.
For you, this ship is a prison. Для вас этот корабль - тюрьма.
The ship's taken a new heading all by itself. Корабль взял новый курс сам по себе.
He takes his ship, family, throws them on board. Он забрал семью, посадил их на корабль.
Repeat. The ship is off course and out of our control. Повторяю: корабль сбился с курса и неуправляем.
Captain, this ship is now under my direction. Капитан, этот корабль под моим контролем.
This ship goes where I want it to go. Корабль летит туда, куда я хочу.
No, this ship is going to Cheron. Нет, корабль летит на Шерон.
You can use your will to drag this ship to Cheron, but I command the computer. Можете своей волей утащить корабль на Шерон, но я управляю компьютером.
Honour that right or the fight will go on, and your ship will burn up. Обеспечьте мне это право, или бой продолжится, и корабль сгорит.
The Enterprise, a plague ship. "Энтерпрайз", зачумленный корабль.
The ship's not structured to take that speed for any length of time. Корабль не предназначен для такой скорости в любой отрезок времени.
The supply ship that she was waiting for never came. Грузовой корабль, которого она ждала, никогда не прибыл.
You will therefore transport a member of my staff to your ship. Поэтому вы телепортируете одного из моих людей на корабль.
Could that be it? I know every sound that this ship might make. Я знаю каждый звук, который этот корабль может издавать.
Gideon is in orbit, and the ship is on Gideon. Гидеон и есть орбита, а корабль - на Гидеоне.
I endangered the ship and its personnel by my conduct. Своим поведением я подверг опасности корабль и его персонал.
Captain, I suggest you return to the ship at once. Капитан, я рекомендую вам сразу вернуться на корабль.
And those things - you can't just land one on a ship this size. А эту махину не посадишь... на корабль такого размера.