Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, I control the ship. |
Судьба оценивала способность полковника Янга командовать экипажем, но на самом деле, корабль контролирую я. |
Kind of risky for you to be - the ship is deserted. |
Это довольно рискованно для вас корабль заброшен. |
I knew it was a good idea getting you on board the ship. |
Я знал, что это хорошая мысль, пригласить тебя на корабль. |
I won't be able to use it to take us back to the ship. |
Я не могу использовать его чтоб отправить нас обратно на корабль. |
We're not going to be able to use it to get back on the ship. |
Мы не в состоянии использовать его для возвращения на корабль. |
That ship's just not spinning, it's wobbling. |
Этот корабль не просто вращается, его болтает. |
And this ship is under my command. |
И этот корабль... под моим командованием. |
The ship will detonate in T minus... ten minutes. |
Корабль сдетонирует через... 10 минут. |
The pyramid patrol ship will be at your present location in about 32.9 seconds. |
Патрульный корабль пирамиды окажется на вашем нынешнем местоположении примерно через 32,9 секунды. |
Put my ship back on, you perverted fembot! |
Верни меня обратно на мой корабль, ты, извращенный женоробот! |
Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. |
Шпионы мятежников передали на этот корабль некоторые секретные планы. |
Get back to the ship, get it ready. |
Возвращайся на корабль и подготовь его. |
He may only take your ship. |
Может, он просто заберет твой корабль. |
According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff. |
Судя по записям, экипаж покинул корабль сразу же после взлета. |
We do what we came for - tear the ship apart. |
Мы здесь за тем, за чем пришли - разорвать этот корабль пополам. |
All I did was clean up the mess when that Borg you befriended returned to his ship. |
Все что я сделал, это навел порядок в созданном вами хаосе после того, как ваш друг Борг вернулся на свой корабль. |
Sir, the Borg ship is powering its weapons array. |
Сэр, корабль Боргов включает передний оружейный массив. |
You'd need satellites to relay that signal in order to reach each ship. |
Чтобы передать сигал на каждый корабль, вам потребуются спутники. |
However, I gleaned from the courthouse clerk that your ship is leaking. |
Но от судебного клерка, я слыхал, что твой корабль дал течь. |
You better jump on that ship before it sails, girl. |
Прыгай на корабль, пока он не отчалил. |
It got on my ship, it killed my crew. |
Оно проникло на мой корабль, убило мою команду. |
If we don't land the ship, we're risking structural collapse. |
Если мы не посадим корабль, он может разрушиться. |
If you want to beam over to that ship, I'll understand. |
Если ты решишь телепортироваться на этот корабль, я пойму. |
Once another Borg ship had retrieved it, they would be infected as well. |
Как только другой борговский корабль подберёт его, он также будет заражен. |
That would explain how it can fly a ship. |
Это может объяснить, как оно водит корабль. |