| Dad... you don't always have to steer your ship with positivity! | Папа, не всегда нужно вести корабль с оптимизмом! |
| Did he ever tell you how he found the ship? | Он когда-нибудь говорил, как нашел корабль. |
| A moment or two more, and you will be the first live Earth people ever to enter a celestial ship. | Еще мгновение и вы станете первыми живыми землянами, которые войдут в наш корабль. |
| They all agree there's no way a lone cargo ship would try an attack on homeworld command without packing a little something extra. | Они все согласны, что один грузовой корабль ни за что не попытается атаковать командный центр без "маленького подарка" внутри. |
| I mean, my guess is that the plan was to land the ship cloaked, on the roof or somewhere nearby, and then just walk away. | Я считаю, что они планировали скрытно посадить корабль на крыше или где-то поблизости, а затем просто уйти. |
| If we are not back in seven hours, I want you to get everyone back on the ship. | Если мы не вернемся через 7 часов, всем вернуться на корабль. |
| This new cluster's going to have Its own command ship, right? | Этот новый кластер будет иметь это его командный корабль, верно? |
| The alien ship just jumped to hyperspace. | Только что из гиперпространства появился корабль пришельцев |
| Shields are now covering the whole ship, | Щиты в настоящее время охватывают весь корабль, |
| I know the ship is here. I can find it. | Я знаю, что корабль здесь. |
| I ordered you back to the ship! | Я приказал вам вернуться на корабль! |
| If they have a ship waiting, anywhere on earth. | если их ждет там какой нибудь корабль. |
| Mom, where does this ship sail? | Мама, куда идет этот корабль? |
| Could it be a ship from the battle fleet? | Может быть это корабль боевого флота? |
| Do you still think you can take over the ship? | Ты до сих пор думаешь, что сможешь захватить корабль? |
| A ship like this could go anywhere! | Такой корабль может полететь куда угодно. |
| Could this ship operate under her own power? | Сможет ли этот корабль работать со своей мощностью? |
| Do you think that's his ship out there? | Вы думаете, что это его корабль там? |
| The ship might blow any minute! | Корабль может взорваться в любую минуту! |
| Whether you like it or not, you're Noah and that ship is your ark. | Нравится тебе это или нет, ты Ной, а корабль - твой ковчег. |
| And sneaked on to your ship. | А затем прокрался на ваш корабль? |
| And once we reach the port, you have to stow away on a ship that takes you to countries where no policeman will come looking for you. | Когда долетим до порта, ты проберешься на корабль, который увезет тебя в такие страны, где ни один жандарм не будет искать. |
| You're still searching for that ship? | Вы всё ещё ищите тот корабль? |
| I know this ship has been through a lot, but you told me this would only take a few days. | Я знаю, этот корабль прошел через многое, но вы сказали мне, что нужно всего несколько дней. |
| You've made an enemy of the Annari now, but if you dock your ship in our Shuttle Bay, our cloak will protect you. | Вы теперь стали врагом аннари, но если вы поставите ваш корабль в нашем доке для шаттлов, наша маскировка скроет вас. |