Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
The lead ship of the class, MSC Seaside, entered service in the Caribbean Sea in December 2017. Первый корабль серии MSC Seaside вступил в эксплуатацию в Карибском море в декабре 2017 года.
The ship was laid down in Toulon, and launched on 20 July 1791 under the name Dauphin Royal. Корабль был заложен в Тулоне, и спущен на воду 20 июля 1791 года под названием Dauphin Royal.
After the detonation of Sakaar, Korg convinces Hiroim (who has lost hope and wanted to stay and die) to come with him on the space ship. После уничтожения Сакаара Корг убеждает Хироима (который потерял надежду, хочет остаться и умереть), чтобы пойти с ним на космический корабль.
That's where he boarded the ship? Там где он погрузился на корабль?
Better when I see a ship with USS come to port. Лучше, если я вижу американский военный корабль, входящий в порт.
The next day, after unloading 400 tonnes of aid supplies, the ship left with 1,182 migrants on board, mostly Bangladeshis and Egyptians. На следующий день после выгрузки 400 тонн гуманитарных поставок, корабль ушёл с 1182 мигрантами на борту, в основном из Бангладеш и Египта.
She underwent a "great repair" (1722-1725) so extensive that the result might be considered a new ship. Прошел «большой ремонт» (1724-1728), настолько большой, что результат можно рассматривать как новый корабль.
From the 1820s, a ship was sent annually to New South Wales, and occasionally to New Zealand. Начиная с 1820 года с неё ежегодно направлялся корабль в Новый Южный Уэльс, а иногда в Новую Зеландию.
No major ship was sunk (although several fireships were expended on each side), but many were seriously damaged and about 3,000 men died: two-thirds of them English or French. Ни один крупный корабль не был потоплен (хотя несколько брандеров были сожжены с каждой стороны), но многие были серьезно повреждены и около 3000 матросов погибли: две трети из них - англичане и французы.
It was the first ship with a class-9 warp drive, allowing for a maximum sustainable speed of Warp 9.975. Это был первый корабль с варп-двигателем класса 9, обеспечивающим максимальную устойчивую скорость варп 9.975.
December 2013 a third ship of the class (HDMS Lauge Koch) was ordered by the Danish Parliament. В декабре 2013 года датским парламентом был утверждён заказ на третий корабль этого типа (HDMS Lauge Koch).
This was the second ship lost under the command of Commander Charles de Winton Kitcat during the war. Это был второй корабль, потерянный коммандером Charles de Winton Kitcat в годы войны.
The ship is leaving port, but Marge convinces the captain to turn around after offering him 300 cans of mushroom soup she bought on sale. Корабль покидает порт, но Мардж убеждает капитана развернуться, предложив ему 300 банок с грибным супом, который она купила на распродаже.
A ship of that name had arrived in Melbourne in July 1854 but did not correspond to the Claimant's description. Корабль с таким названием прибыл в Мельбурн в июле 1854 года, однако описание Претендента не соответствовало его подлинной наружности.
The player's ship starts in the middle of the field with 5 lives. Корабль игрока в начале появляется в середине поля с 5 жизнями.
The documents have been strongly spoiled by water, however they manage to decipher that Captain Grant's ship has crashed on the 37th degree south latitude. Вода сильно испортила документы, однако удалось разобрать, что корабль капитана Гранта потерпел крушение на 37-м градусе южной широты.
During the following four weeks, while the ship was dry-docked, Bruce negotiated with the Argentine government over the future of the weather station. В течение следующих четырёх недель, в то время как корабль находился в сухом доке, Брюс вёл переговоры с аргентинским правительством по поводу будущего метеостанции.
In 1940, while escorting a convoy, Lord Mountbatten noted that one ship in the group vanished from view much earlier than the remainder. В 1940 году, сопровождая конвой, лорд Маунтбэттен отметил, что один корабль в группе исчез из поля зрения намного раньше, чем остальные.
After hearing the bells in the castle raising the alarm, Varys decides to board the ship as well. Услышав, что колокола в замке бьют тревогу, Варис также решает взойти на корабль.
He departed the ship on 13 May 1804, and the following day Captain Sir Thomas Williams took over. Он покинул корабль 13 мая 1804 года и на следующий день на борт прибыл капитан сэр Томас Уильямс.
The ship was commissioned by the United States Navy on 9 April 1943 and simultaneously transferred via the Lend-Lease program to the United Kingdom. Корабль был принят в строй военно-морским флотом США 9 апреля 1943 года и одновременно передан по программе ленд-лиза Великобритании.
After the war, the ship was raised during 1945-46 by the Soviet Navy and transferred to Tallinn. После окончания войны, в 1945-46 годах, корабль был поднят советским флотом и отбуксирован в Таллин.
Fury is first to get destroyed by a bomb and Heckyl sends Sledge, his ship, his crew, and the monsters into the sun destroying them all. Фьюри сначала разрушается бомбой, и Хэкилл отправляет Слэджа, его корабль, команду и монстров на Солнце, уничтожая их всех одним ударом.
The Soviet Union returned the ship on 24 June 1949 to Britain, which sold her for scrap in July of that year. 24 июня 1949 Советский Союз вернул корабль Великобритании, где он был продан на металлолом в июле того же года.
However, their ship falls under a meteor shower, which breaks through the lining of the engine compartment and damages the shunting engines and the orientation system. Однако их корабль попадает под метеорный поток, который пробивает обшивку агрегатного отсека и повреждает маневровые двигатели и систему ориентации.