Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Then... then a cyclone... a cyclone sank our ship. Потом этот циклон... Циклон затопил наш корабль.
Why have you come aboard this ship? Зачем вы пришли на этот корабль?
You, me, that ship, we're a three-way, Donner. Ты, я, этот корабль, мы тройник, Доннер.
Well, Ajay and Rollie had small irregularities that have been exacerbated on the launch and the trip to the ship. Ну, у Эйджея с Ролли были небольшие отклонения от нормы, которые усилились во время старта и перелета на корабль.
He wouldn't take him to the ship? Он же не поведёт его на корабль?
Lucy, have you seen this ship before? Люси, ты видела этот корабль?
You have your ship, I have mine. Вы собираетесь на свой корабль, а я на свой.
I don't know where everyone is but the ship's not deserted. Я не знаю, где - кто, но корабль обитаем.
I wanted to deprive him of his ship so that he would come back to me. Я хотела отнять у него корабль, чтобы он вернулся ко мне на землю.
How the hell did she get on my ship? Их мы трогать не будем, так? ...Как она забралась в мой корабль?
Real enough to buy a ship? Этого хватит, чтобы купить корабль?
This is the sound of a ship, and I'm having to talk a little louder to talk over it. Вот так звучит корабль, и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали.
A.I.M. was also shown to have a stealth ship where Omega Red is taken after he was badly wounded by Wolverine. А. И.М. было также показано, что у него есть хитроумный корабль, где Красный Омега берётся после того, как он был тяжело ранен Росомахой.
Twenty-two years later, the ship arrives at G889, but it crash lands a great distance from the planned landing site. Двадцать два года спустя корабль прибыл на G889, но потерпел крушение при посадке совсем не на той стороне планеты, куда было запланировано приземление.
The death toll might have been much higher had the Royal Navy ship HMS Veronica not been in port at the time. Количество жертв могло быть гораздо большим, если бы в порту не стоял британский корабль HMS Veronica.
The second game, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence, features Rob returning to Earth while the High Ones construct his ship. Во 2й части, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence (Планета пастеризованной чумы), Роб возвращается на Землю, пока Высшие Силы строят его корабль.
He joined the Free French Forces and boarded the cargo ship, Pacific Grove, to travel back to Europe. Он присоединился к движению «Сражающаяся Франция» и сел на грузовой корабль Pacific Grove, чтобы вернуться назад в Европу.
With all the adult drones dead, the ship is run by five Borg children who are saved by Voyager and deassimilated. Все взрослые дроны Куба мертвы, и корабль управляется пятью детьми борг, которые спасены «Вояджером» и деассимилированы.
When the ship crashes to Earth, it landed on the parliament building, killing several key members of the Genetics Council, including the boys' parents. Корабль упал на здание парламента, убив несколько ключевых членов Совета Генетики, включая его родителей.
"It's a ship without sailors." "Это корабль без моряков".
The ship is yours, Mr. Hornblower. Корабль ваш, г-н Хорнблоуэр. Сэр?
If a captain loses his ship, Mr. Hornblower, he must face- a court-martial whatever the circumstances of his defeat. Если капитан теряет свой корабль, мистер Хорнблауэр, он должен предстать перед трибуналом, каковы бы ни были обстоятельства его поражения.
But maybe, just maybe... when their ship doesn't return, they'll decide not to come here after all. Может быть, даже, скорее всего... если их корабль не вернётся, они больше не решатся прилететь сюда снова.
How did she even get on the ship? Как она вообще попала на корабль?
Well, you've sunk your last ship, you - Отлично! Знай, Ты потопил последний наш корабль!