Then... then a cyclone... a cyclone sank our ship. |
Потом этот циклон... Циклон затопил наш корабль. |
Why have you come aboard this ship? |
Зачем вы пришли на этот корабль? |
You, me, that ship, we're a three-way, Donner. |
Ты, я, этот корабль, мы тройник, Доннер. |
Well, Ajay and Rollie had small irregularities that have been exacerbated on the launch and the trip to the ship. |
Ну, у Эйджея с Ролли были небольшие отклонения от нормы, которые усилились во время старта и перелета на корабль. |
He wouldn't take him to the ship? |
Он же не поведёт его на корабль? |
Lucy, have you seen this ship before? |
Люси, ты видела этот корабль? |
You have your ship, I have mine. |
Вы собираетесь на свой корабль, а я на свой. |
I don't know where everyone is but the ship's not deserted. |
Я не знаю, где - кто, но корабль обитаем. |
I wanted to deprive him of his ship so that he would come back to me. |
Я хотела отнять у него корабль, чтобы он вернулся ко мне на землю. |
How the hell did she get on my ship? |
Их мы трогать не будем, так? ...Как она забралась в мой корабль? |
Real enough to buy a ship? |
Этого хватит, чтобы купить корабль? |
This is the sound of a ship, and I'm having to talk a little louder to talk over it. |
Вот так звучит корабль, и мне приходится повышать голос, чтобы вы меня слышали. |
A.I.M. was also shown to have a stealth ship where Omega Red is taken after he was badly wounded by Wolverine. |
А. И.М. было также показано, что у него есть хитроумный корабль, где Красный Омега берётся после того, как он был тяжело ранен Росомахой. |
Twenty-two years later, the ship arrives at G889, but it crash lands a great distance from the planned landing site. |
Двадцать два года спустя корабль прибыл на G889, но потерпел крушение при посадке совсем не на той стороне планеты, куда было запланировано приземление. |
The death toll might have been much higher had the Royal Navy ship HMS Veronica not been in port at the time. |
Количество жертв могло быть гораздо большим, если бы в порту не стоял британский корабль HMS Veronica. |
The second game, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence, features Rob returning to Earth while the High Ones construct his ship. |
Во 2й части, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence (Планета пастеризованной чумы), Роб возвращается на Землю, пока Высшие Силы строят его корабль. |
He joined the Free French Forces and boarded the cargo ship, Pacific Grove, to travel back to Europe. |
Он присоединился к движению «Сражающаяся Франция» и сел на грузовой корабль Pacific Grove, чтобы вернуться назад в Европу. |
With all the adult drones dead, the ship is run by five Borg children who are saved by Voyager and deassimilated. |
Все взрослые дроны Куба мертвы, и корабль управляется пятью детьми борг, которые спасены «Вояджером» и деассимилированы. |
When the ship crashes to Earth, it landed on the parliament building, killing several key members of the Genetics Council, including the boys' parents. |
Корабль упал на здание парламента, убив несколько ключевых членов Совета Генетики, включая его родителей. |
"It's a ship without sailors." |
"Это корабль без моряков". |
The ship is yours, Mr. Hornblower. |
Корабль ваш, г-н Хорнблоуэр. Сэр? |
If a captain loses his ship, Mr. Hornblower, he must face- a court-martial whatever the circumstances of his defeat. |
Если капитан теряет свой корабль, мистер Хорнблауэр, он должен предстать перед трибуналом, каковы бы ни были обстоятельства его поражения. |
But maybe, just maybe... when their ship doesn't return, they'll decide not to come here after all. |
Может быть, даже, скорее всего... если их корабль не вернётся, они больше не решатся прилететь сюда снова. |
How did she even get on the ship? |
Как она вообще попала на корабль? |
Well, you've sunk your last ship, you - |
Отлично! Знай, Ты потопил последний наш корабль! |