Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Their ship is still in port. Их корабль всё ещё в порту.
The ship wasn't ready for battle. Корабль не был готов к бою.
They're just like rats leaving a sinking ship. Они подобны крысам, покидающим тонущий корабль.
Our ship rounded the cape this morning. Наш корабль сегодня утром обогнул мыс.
75 years later the ship returns to Silent Hill. 75 лет спустя корабль возвращается в Сайлент Хилл.
On 3 October 1911, the ship was transferred back to the II Squadron. З октября 1911 года корабль вернулся во II эскадру.
The plague broke out in Malta in March 1813, when a British merchant ship infected with the disease arrived from Alexandria. В марте 1813 года на Мальте вспыхнула чума, когда британский торговый корабль, зараженный болезнью, прибыл из Александрии.
The Cyberman... it killed George, took him back to the ship. Киберчеловек... убил Джорджа, утащил его на корабль.
But you may not leave the ship. Но вам не разрешается покидать корабль.
The rescue ship should be here by now. Спасательный корабль сейчас должен быть здесь.
[Ben] In 1527, a Spanish ship wrecked on the Florida coast. В 1527 году, испанский корабль разбился у побережья Флориды.
Wait a second! - You sent them to that ship. Вы отправили их на этот корабль.
I hit the ship, but they used a decoy. Я попала в корабль, но они воспользовались подсадной уткой.
And figure out our next step once we get them back on the ship. И продумаем наш следующий шаг, как только мы вернем их обратно на корабль.
Zoe, we just found out using this ship as a courier service. Зои, мы только что узнали, что "Прославленные Страусы" используют этот корабль в качестве курьерской службы.
I was just being... taken right to the ship. Меня просто... забрали прямо на корабль.
Taken to their ship, examined, And released. Они забрали его на корабль, осмотрели и отпустили.
I was just being... taken right to the ship. Пришельцы забрали меня на свой корабль.
I'm afraid we've lost our electronic surveillance ship, the St. Georges. Боюсь, мы потеряли наш электронно- наблюдательный корабль, Святой Джордж.
By rights, the ship should've been torn apart. По правде, корабль не должен был выдержать.
And I certainly couldn't have built this ship to return home. И конечно, не построил бы этот корабль, чтоб вернуться домой.
This is our only hope of saving the crew and retaking the ship intact. Это единственная надежда спасти команду и захватить корабль.
I thought the ship could only sustain one. Я думал корабль может поддерживать работу только одной.
You sent him back to save that ship. Ты послал его спасти тот корабль.
Pass this message to everyone: Abandon ship and hide yourselves. Передай всем мои слова:... Покиньте корабль и спрячьтесь.