Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Jor-el died getting me on that ship. Джор-Эл посадил меня на корабль и погиб.
Valeria, honey, A ship is no place to go around on wheels. Валерия, дорогая корабль не место для велосипеда.
If something goes wrong, you will have to take control of the ship. Если случится какая-то ошибка он понадобится, чтобы контролировать корабль.
Uncle Julian says that a ship is like a miniature planet. Дядя Хулиан говорит, что корабль как маленькая планета.
The National Library of the ship? Взял из Национальной библиотеки сюда, на корабль?
Get off this ship and go back to the lifeboat. Ты немедленно покинешь этот корабль и вернёшься на свою лодку.
And you will never find them, even if you turned the ship upside down. Вы не найдёте их, даже перевернув корабль вверх дном.
I represent the last effort to recover this mission before they abandon this ship and everyone on board. Я занимаюсь последней попыткой спасти эту миссию до того как они покинут этот корабль и всех на борту.
The ship's ready to sail, Your Majesty. Корабль готов к отплытию, Ваше Величество.
That, that ship sailed a long time ago. Тот, ток корабль давно отплыл.
And you have a pirate ship on stage surrounded by tons and tons of water. И у тебя есть пиратский корабль окруженный тоннами воды.
The Malinche is our only ship in the sector. "Малинче" - наш единственный корабль в секторе.
There is another ship in the area. В этом районе есть ещё один корабль.
My ship was damaged, so I came here for repairs and to spend some time with you. Мой корабль был поврежден, поэтому я направился сюда для ремонта и ради возможности провести время с тобой.
My ship and my crew are at your disposal. Мой корабль и моя команда в вашем распоряжении.
Once my ship is beyond Borg territory, I'll give you our research. Как только мой корабль окажется за пределами территории боргов, я передам вам наши разработки.
You, me, the ship, we're a three-way. Ты, я, этот корабль, мы тройник.
No one else leaves this ship. Больше никто не покинет этот корабль.
We need you back on the ship. Нам нужно, чтобы ты вернулся на корабль.
It's our ship, Ted. Это - наш корабль, Тэд.
Yes, your command, but it's our ship. Да, командование твое, но это - наш корабль.
This entire ship is polymer coated to avoid that exact thing. Весь корабль покрыт полимерами, чтобы избежать таких проблем.
We figure the ancient satellite shot the Wraith ship down in the final battle for Atlantis. Мы полагаем, что спутник Древних сбил корабль Рейфов в последнем сражении за Атлантис.
The Wraith ship crashed thousands of years ago. Корабль Рейфов потерпел крушение тысячи лет назад.
I think we just figured out what this ship was for. Думаю, мы только что выяснили, для чего служил этот корабль.