Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
We are interested in how the ship is used in combat, not in what drives it. Нас волнует, как использовать корабль в бою, а не что им движет.
The Klingon ship has simply moved into contact range. Клингонский корабль просто вошел в зону контакта.
Captain, the Klingon ship has changed course. Капитан, клингонский корабль изменил курс.
One fails to see the logic in making a ship look like a planet. Ошибочная логика - строить корабль, выглядящий как планета.
Please, let them return to the ship. Прошу, дай им вернуться на корабль.
You wish me to believe that Yonada is a ship? Ты хочешь, чтобы я поверила, что Йонада - корабль?
We need some repairs, sir, but the ship is intact. Понадобится небольшой ремонт, но корабль цел.
Yes, but it must be a Zeon ship. Да, но это, наверное, зеонский корабль.
Thank you, we must return to the ship. О, мы должны вернуться на корабль.
We are hundreds of light years past where any Earth ship has ever explored. Мы зашли на сотни световых лет дальше, чем любой земной корабль.
If we could find the place where we beamed down, the ship might lock in and beam us up. Если бы нам удалось найти место, где мы высадились, корабль мог бы нацелиться и телепортировать обратно.
They couldn't possibly have put that ship we saw into space. Они не могли запустить такой корабль в космос.
If you board this ship, I'll blow it up. Если возьмете корабль на абордаж, я взорву его.
If you do not surrender your ship at the end of that time your destruction is certain. Если не сдадите свой корабль за это время, мы вас точно уничтожим.
I didn't know it until I beamed aboard the Romulan ship. Я не знал, пока не поднялся на ромуланский корабль.
And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side. И приведете корабль в ромуланский порт, рядом с моим флагманским кораблем.
Your ship will be destroyed by a magnetic storm. Ваш корабль будет разрушен магнитной бурей.
Getting past security, getting on the ship. Проскользнуть мимо охраны, попасть на корабль.
I thought this ship was cloaked. Я надеюсь, что этот корабль скрыт.
Despite our rough landing, the ship is still fully operational. Несмотря на жесткую посадку, корабль полностью функционирует.
You hand over the ship and turn yourself in to the Time Masters, and the rest of us just... Ты вернешь корабль, примкнешь к Повелителям Времени и все мы просто...
I'll have the jump ship waiting just beyond the main gate. Я подгоню корабль прямо к главным воротам.
At their headquarters, a great bell is rung Every time a ship is sunk. В их штаб-квартире большой колокол звонит каждый раз, когда тонет корабль.
In the '50s, you'd get a passenger ship From Southampton. В 50-е годы ходил пассажирский корабль из Саутгемптона.
And then - Take me to my ship. И тогда... доставь меня на корабль.