But at night the ship crashes and drowns for unknown reasons. |
Но ночью пароход по непонятным причинам терпит крушение и тонет. |
It's time, the British ship sets sail in an hour. |
Пора, английский пароход через час отходит. |
Your ship sets sail for Buenos Aires on Thursday. |
Ваш пароход отходит в Буэнос-Айрес в четверг. |
One year later the ship was requisitioned by the Vichy French, renamed Sainte Julienne, and used in the Mediterranean. |
Годом позже Режим Виши конфисковал пароход и переименовал в Sainte Julienne, используя его для перевозок в Средиземном море. |
The ship to Amsterdam won't wait for us |
пароход на Амстердам нас ждать не будет! |
To address acute shortages of safe living accommodation, arrangements were made to contract a ship for the purpose of housing MINUSTAH staff on a temporary basis. |
Для решения острой проблемы нехватки безопасного жилья были приняты меры для того, чтобы зафрахтовать пароход для временного размещения сотрудников МООНСГ. |
On 27 December, U-38 destroyed the British ship SS Waiotira, and on 31 December, she sank the Swedish motor freighter SS Valparaiso, sailing as part of the HX 97 convoy from Halifax to Glasgow. |
18 декабря субмарина уничтожила британский пароход SS Waiotira, а 31 декабря потопила шведское SS Valparaiso, шедшее в составе конвоя HX-97 из Галифакса в Глазго. |
The ship doesn't sail for a week. |
Пароход только через неделю. |
White ship disappears in the wave machine this morning. |
Белый пароход плывет в туман. |
The ship had three decks. |
Пароход имел три палубы. |
He's waiting for an immigrant ship to New York. |
Ждёт там пароход на Нью-Йорк. |
I don't need your ship! |
Мне не нужен твой пароход! |
HMS Windsor Castle (1918) was an ex-Russian merchant ship, seized in 1918 or 1919 and converted to an armed merchantman in the British Caspian Flotilla. |
HMS Windsor Castle - бывший русский торговый пароход; реквизирован в 1918 или 1919; превращен в вооруженный транспорт. |
After having received permission from London to cross the blockade zone, the ship left Karaköy Pier on 6 October 1941 for the first time. |
После того как было получено разрешение из Лондона, позволявшее пересечь зону блокады, пароход оставил причал Каракёй 6 октября 1941 года. |
One day after lunch I simply walked out cashed the money at Cooks found a sailor who spoke American lay up with him until his ship sailed and popped back to Constantinople and that was that. |
После обеда я преспокойно вышел из здания посольства, обменял у Кука мою десятку, нашёл в порту матроса, который говорил по-американски, спрятался у него, пока не отошёл пароход, и без труда очутился снова в Константинополе. |
However, harsh climatic conditions during the winter had adversely affected visits, since the only (public) means of transport to the prison on the island of Imrali was a ship which sailed once a week on a Wednesday, weather permitting. |
Однако суровые погодные условия зимы отрицательно сказались на посещениях, поскольку единственным (общественным) видом транспорта до тюрьмы на острове Имрали является пароход, который ходит туда один раз в неделю, по средам, если позволяет погода. |
Plan was devised by the Russian envoy, Prince Lobanov-Rostovsky, and was carried out by Petko Slaveikov who lured Sokolsky on the Russian ship "Elbrus" that sailed from Istanbul for Odessa in June 1861. |
План похищения, разработанный российским посланником князем Лобановым-Ростовским, был осуществлён Найденом Геровым и Петко Славейковым, заманившими Сокольского на российский пароход «Эльбрус», отправившийся 6 июня 1861 года в Одессу. |
David Day (missionary) introduced a steam ship to the river for the purposes of commerce and travel. |
Один из миссионеров, Дэвид Дэй, пустил пароход по реке с целью осуществления торговли. |
The company's first ship was the British-built 2,200 tdw cargo steamer Svendborg. |
Первым судном компании был грузовой пароход Svendborg водоизмещением 2200 тонн. |
There's a ship leaving once a month. |
Пароход в Париж отплывает раз в месяц. |
The remaining Frenchmen were transferred to a British steamer, Newburn, which had been stopped by the German ship, but not attacked, so as to enable them to be transported to Sabang, Sumatra, in the neutral Dutch East Indies. |
Оставшиеся французы были переданы на британский пароход «Ньюбёрн», который, будучи остановлен, но не атакован германским кораблём, и отвёз их в Сабанг на Суматре в нейтральной Голландской Ост-Индии. |
With the introduction of steam power at the end of the 1840s, the conversion of the pure sail-driven ship into a steamer was considered. |
С введением паровых машин в конце 1840-х годов было рассмотрено преобразование парусного судна в пароход. |
In 1837 he was one of the promoters of a company formed to run steamships between England and New York, and in 1838 the Sirius, sent out by this company, was the first ship to cross the Atlantic from Europe entirely under steam. |
В 1837 году он был одним из организаторов компании, созданной для запуска пароходной линии между Англией и Нью-Йорком, и в 1838 году Sirius, пароход, посланный этой компанией, стал первым судном, которое пересекло Атлантику из Европы, идя полностью под паром. |
On 25 October 1939, along with her sister-ship French destroyer Le Fantasque, Le Terrible captured the German cargo ship Santa Fe. |
25 октября 1939 года «Ле Террибль» совместно с «Ле Фантаск» захватил германский пароход «Санта Фе». |
The weather was bad and by the time the steamer was at sea a full storm was raging; the wind caused the cargo on deck to shift, some of it falling overboard, further destabilizing the ship. |
Была плохая погода, и к тому времени, как пароход вышел в море, начался сильный шторм; из-за ветра часть груза начала падать за борт, еще больше раскачивая корабль. |