Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
All right, command ship is still gaining, but just barely. Ладно, корабль управления все еще догоняет, но потихоньку.
This ship can't possibly hold up against another attack like that. Этот корабль вероятно не выстоит против еще одной такой атаки.
This ship could take us there. Этот корабль сможет нас туда доставить.
Hell, maybe they could even help us restore the ship to its full working capacity. Черт, да может они даже смогут помочь нам привести корабль в полностью рабочее состояние.
One infected person could jeopardize this entire ship... simply by breathing. Один больной человек может подвергнуть риску весь корабль... если будет просто дышать.
We can't risk you leaving the ship. Дать вам покинуть корабль - рискованно.
The French ship took on was in distress. Французский корабль потонул... попал в бедствие.
Set off a chain of secondary explosions that'll rip that ship apart. Настрою цепь вторичного взрыва, и разорву их корабль.
Today's the day my father's supposed to be boarding that ship. Сегодня мой отец должен был сесть на корабль.
When she meets my ship, I won't be there and our marriage will be over. Когда она встретит мой корабль, меня там не будет, и нашему браку придёт конец.
But, Phryne, my ship has sailed. Но, Фрайни, мой корабль отплыл.
Right. She probably downloaded back into the ship. Правда, она наверное, скачалась обратно в корабль.
And then he got a ship, and went away and left us. А затем устроился на корабль, уехал и оставил нас.
But I saw your ship leave! Но я видела, как твой корабль улетел!
Restaurant? I thought this was a pirate ship. Я думал, это пиратский корабль.
There's a cargo ship, the Fearless. Там будет грузовой корабль, Бесстрашный.
By rights, the ship should've been torn apart. По законам корабль должно было разорвать на части.
Build it, jump in, crash it into a ship. Построй, запрыгни внутрь, врежься в корабль.
This ship, and her history will shortly become the care of another crew. Этот корабль, и его история в скором времени станут заботиться о другом экипаже.
Well, a Hellburner is an empty ship. Брандер - это корабль без команды.
Avon's right, we can't land the ship. Эйвон прав, мы не можем посадить этот корабль.
Listen, I've got a ship. Слушай, у меня есть корабль.
Then it's already in your system Blake, you can't go back to your ship. Тогда она уже у тебя. Блэйк, ты не можешь вернуться на свой корабль.
That ship up there is the most advanced I've ever seen. Тот корабль наверху самый продвинутый из всех, которые я когда-либо видел.
You'll take this ship down to the surface. Вы опустите этот корабль на поверхность.