Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
We've been informed that this ship faces an incursion by armed forces of the Lucian alliance. Нам сообщили, что на корабль готовятся напасть вооруженные силы Люсианского альянса.
Or I vent the atmosphere in the sections you're occupying and keep the ship. Или я откачаю воздух из секций, которые вы удерживаете и освобожу корабль.
I'm not going to let anybody take that ship, sir. Я не собираюсь никому отдавать этот корабль, сэр.
There, they were taken aboard a ship and out to sea. Там их погрузили на корабль и вывезли в море.
This is the rebel ship we've been looking for. Это корабль мятежников, который мы ищем.
I can show you my ship. Я могу показать вам свой корабль.
I remember where my ship is. Я вспомнил, где мой корабль.
The alien ship is depositing them on the planet surface. Инопланетный корабль оставляет их на поверхности планеты.
We have no way of knowing what the ship's made of, sir. Неизвестно из чего сделан корабль, сэр.
Actually, we're friends of the people your ship seems bent on wiping out. Вообще-то, мы друзья людей, которых ваш корабль, похоже, собирается уничтожить.
Lotan is a representative of the aliens who built the ship. Лотан представляет инопланетян, создавших корабль.
There will be no Enkaran life at all if your ship does not stop. Не будет никакой Энкаранской жизни, если вы не остановите корабль.
The ship has expended too many of the resources needed for the transformation process to begin again on another planet. Корабль потратил слишком много ресурсов, необходимых для начала процесса трансформации на новой планете.
They plan to land the ship and infest Earth. Они собираются посадить корабль и захватить Землю.
Not all of the replicators were destroyed when your ship exploded upon entry. Не все репликаторы были уничтожены, когда ваш корабль взорвался в атмосфере.
We know that they'll go after the O'Neill because it's your most advanced ship. Мы знаем, что они погонятся за "О'Ниллом", потому что он ваш наиболее совершенный корабль.
The ship transporting these artefacts to America sank off the coast of New Jersey. А корабль, перевозивший эти артефакты в Америку, через пол года затонул у побережья Нью-Джерси.
We'll take the cargo ship I came in. Мы возьмем грузовой корабль, на котором я прилетел.
The mine thinks Apophis's ship is firing a weapon, moves towards it and explodes. Мина подумает, что корабль Апофиса стреляет, направится к нему и взорвется.
It won't work while the ship is in stealth. Не получится, пока корабль замаскирован.
A cargo ship attempted to intercept the matter stream. Мой повелитель, грузовой корабль попытался перехватить поток материи.
All survivors, abandon all weapons and exit the ship. Всем выжившим немедленно сложить оружие и покинуть корабль.
This ship... it never ceases to amaze me. Этот корабль никогда не перестанет удивлять меня.
It's my grandfather we're trying to save by fixing the ship. Это моего деда мы пытаемся спасти, починив корабль.
This is my ship, and you will do as I command. Это мой корабль, и вы поступите так, как я прикажу.