Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
But we still need someone to pilot the ship. Но все же кто-то должен пилотировать корабль.
Moreover, the crash totally destroyed our ship. А ещё, наш корабль уничтожен.
I'd leave you to rot in this paradise, if only the ship weren't destroyed. Я бы оставила тебя гнить в этом райском саду, если бы корабль не разбился.
Guns too powerful and any Allied ship then in the Aegean to challenge. Пушками настолько мощными и точными, что ни один корабль в Эгейском море не мог им противостоять.
It's the "Antares" battle ship. Это боевой корабль класса "Антарес".
The Base executed the Center's order and destroyed the hostile ship. База выполнила приказ Центра и уничтожила враждебный корабль.
I told you I had a ship. Я сказала, что у меня корабль.
The ship's been go since the attack. Корабль начал движение, когда все началось.
Hold on, I thought this was a ship. Погодите, я думала, это корабль.
It could've sent that ship off course. Эти сигналы могли сбить корабль с точного курса.
M, Bedford reports Carver went down with the ship. Докладывает Бедфорд: Корабль вместе с мистером Карвером пошел ко дну.
So this is the ship they say is unsinkable. Итак, этот корабль, как мне сказали, непотопляемый.
I think you'd rather be popular than steer the ship. У меня создалось впечатление, что для тебя важнее быть популярным, чем вести корабль в правильном направлении.
Shields are now covering the whole ship, but they're only at 5% power. Щиты покрывают весь корабль, но их мощность всего 5%.
There's a crashed ship where that distress signal is coming from. Здесь разбитый корабль, посылающий сигнал бедствия.
Because when I got on a ship in Volantis, it looked like that one. Когда я села на корабль в ВолАнтис, он выглядел именно так.
They say a sunken ship is like a grave. Затонувший корабль - как могила, его нельзя тревожить.
The command ship's just coming into range. Командный корабль входит в зону поражения.
You now have one minute to abandon ship. У вас осталась одна минута, чтобы покинуть корабль.
This ship's built inside a metal sleeve. Этот корабль словно внутри металлического рукава.
See, that ship up there is scanning this area for non-terrestrial technology. Видишь ли, тот корабль наверху сканирует этот район в поисках инопланетных технологий.
My ship goes, you all go with it. Мой корабль взорвётся, а вместе с ней и вы.
This ship is a wreck, you don't have the power to destroy London. Этот корабль - развалюха, у вас не хватит энергии уничтожить Лондон.
That we liberate a ship filled with your people. Мы освободили корабль, полный твоих людей.
You're to abort the primary mission and get off the ship. Тебе приказано прервать выполнение задания и покинуть корабль.