| Even when he's not here, this is his ship. | Даже, если его здесь нет, это его корабль. |
| I searched all over that ship for that woman, but she was gone. | Я искала везде Этот корабль для этой женщины Но она исчезла |
| Taken to their ship, examined, | Взяли его на корабль. исследовали, |
| Shall we bring her back to the ship? | Должны ли мы вернуть ее на корабль? |
| And now that we've got these two on our side, we should get back to the ship. | И теперь, когда эти двое на нашей стороне, мы должны вернуться на корабль. |
| Then you sign on to another ship... and for two years you see another part of the world. | Затем ты записываешься на другой корабль... и еще два года проводишь на другом конце света. |
| Your marvelous plan will not only tear the moon to pieces but your precious ship as well. | Ваш план уничтожит не только луну, но еще и корабль. |
| We're an exploration ship, not a battle cruiser! | У нас ведь исследовательский корабль, а не боевой крейсер! |
| But enough of him, we've a ship to build, and you'll do as I say. | Нам нужно достроить корабль, и ты будешь делать так, как я скажу. |
| Shall we help this little boy build an even better ship? | Когда-нибудь этот мальчик построит еще лучший корабль. |
| The ship is moving at 20 knots which will put it in at about 11:30 a. m., Eastern time. | Наш корабль идет со скоростью примерно 20 узлов... и достигнет острова около 11:30 утра по Восточному времени. |
| And his ship was called the San Diego, which is where the bay gets its name, of course. | А его корабль носил имя Сан-Диего, откуда, разумеется, и пошло название бухты. |
| If the ship's down there, why wouldn't the transponder...? | Если корабль упал здесь почему радиомаяк не посылал? |
| He took over our ship and forced us to come here! | Он захватил наш корабль и заставил лететь сюда! |
| So where's this ship you're on sailing to? | И куда этот твой корабль плывёт? |
| I am sure that the team named Pride and Padawans doesn't know the name to Han Solo's ship. | Уверен, что команда Гордость и Падаваны не знают, как называется корабль Хана Соло. |
| The Squire was saying you could sail her tomorrow were the service of a crew as simple to secure as the ship itself. | Сквайр сказал, что мы могли бы продать ее прямо завтра, если бы услуги экипажа было так же просто сохранить, как и сам корабль. |
| Their ship just with the transformer. | У них такой здоровый светящийся корабль! |
| I want a cordon around the landing area, the minute that ship touches down. | Я хочу, чтобы расставили кордон вокруг места посадки в ту минуту, когда корабль коснется земли. |
| I mean, what if we found another ship? | А что, если мы найдем другой корабль? |
| Which will make it all the more satisfying when I take my ship back and make him walk her lovely plank. | Это будет вдвойне приятней, когда я верну свой корабль и заставлю его пройти по доске. |
| You let a man die for your ship? | Ты позволил человеку умереть за твой корабль? |
| The kind who's empty, who believes that a ship can fill a void left by a broken heart. | Человек, который опустошен, который верит, что корабль может заполнить пустоту, оставленную разбитым сердцем. |
| I'm going to try and get on a ship | Ты куда? Попытаюсь попасть на корабль. |
| My ship is very valuable, remember? | Мой корабль очень ценный, помните? |