Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
This ship goes where my will drives it. Этот корабль идет туда, куда его ведет моя воля.
You couldn't hit a ship. А ты даже в корабль не можешь попасть.
We understand you have a Goa'uld cargo ship at your disposal. А нам известно, что у вас в распоряжении имеется грузовой корабль Гоаулдов.
Lord Yu's ship will attack at any moment. Корабль Владыки "Ю" нападёт на нас в любой момент.
He probably had a ship waiting nearby the whole time. Возможно, поблизости был корабль, который ждал его все это время.
They thought he was jeopardizing the ship. Они сочли, что он подвергает корабль необоснованному риску.
Hope we won't miss our ship. Надеюсь, что мы не упустим, наш корабль.
Jack, Pearson Specter's a sinking ship. Джек, "Пирсон, Спектер" - это тонущий корабль.
By helping us take this ship. Вам нужно лишь воспользоваться случаем и помочь нам захватить корабль.
His employers are not happy that he lost their ship. Его наниматели не в восторге от того, что он потерял корабль.
My director just got the next Bond movie and jumped ship. Моему режиссеру только что предложили снимать новый фильм про Бонда и он покинул корабль.
They have my ship discarding their own worthless vessel. Мой корабль у них под контролем они отбросили свое никчемное судно.
We will maintain your life-support conditions while you return to your ship. Мы сохраним необходимые условия для вашей жизни, пока вы не вернетесь на корабль.
Tell them we're the American school ship Albatross. Скажи им, что мы американский учебный корабль "Альбатрос".
Soon as you and your people leave this ship. Скоро, как только ты и твои люди оставят этот корабль.
A ship is a ship, you see. Корабль есть корабль, видишь ли.
The Defender ship is now equipped with an Inviso cloaking device, which renders the ship invulnerable when activated, but has a limited charge. Корабль Defender теперь оборудован устройством маскировки, которое делает корабль неуязвимым, когда активировано, но имеет ограниченный заряд.
And then your ship to America. А потом вы пересядете на корабль и в Америку...
Too far to hope for a ship in our lifetime. Очень далеко, для надежды на то, что корабль прилетит за одну нашу жизнь.
There's no ship to leave. Я не покину корабль. Корабля больше нет.
Yusō Sentai (輸送戦隊, Landing ship Squadron): organized by some landing ship divisions. Yusō Cэнтай (輸送戦隊, десантный корабль эскадры): организовано несколько подразделений десантного корабля.
The first ship of the class, London, was a 90-gun ship. Первый корабль типа - London был 90-пушечным кораблём.
The name change was dictated by necessity as a ship called Cinderella already existed in the Swedish ship registry. Смена названия была продиктована фактом того, что корабль Cinderella уже числился в шведском реестре судов.
As a receiving ship she served as a temporary berth for new naval recruits until they received a posting to a ship. В качестве принимающего корабля он служил временным жилищем для новобранцев, пока они не получили назначение на корабль.
For instance, he orders to steer the ship through a little-known Southern Strait, and the ship's doctor to command the landing. Например, он приказывает команде вести корабль через малоизвестный Южный пролив, а корабельному врачу командовать десантом.