| I hear nobody has come back alive after going into that ship. | Я слышал, никто из поднимавшихся на корабль не вернулся живым. |
| I told her that ship has sailed, but... | Я повторяю, что корабль отплыл, но... |
| Came in on a ship, day before last. | Приходи на корабль, за день до отправления. |
| A ship inside a bottle cannot sink or collect dust. | Корабль внутри бутылки никогда не утонет и пыль на него не садится. |
| He might be able to tell us where the ship is and how to get aboard undetected. | Он мог бы сказать нам, где корабль, и как попасть на борт незамеченными. |
| The Ori ship containing Merlin's weapon is parked in orbit around a planet with a gate. | Корабль Орай с оружием Мерлина на орбите планеты с вратами. |
| We armed the weapon, you dialled the gate and sent the Ori ship through. | Мы активировали оружие, вы набрали адрес и послали корабль Орай через врата. |
| This ship was targeted, as in military terrorism. | Корабль был мишенью, это военный терроризм. |
| I was planning on being back at the ship when liberty ended. | Я планировал вернуться на корабль, когда закончится увольнение. |
| As we discussed, the ship stopped in Lima to refuel and get supplies. | Как мы обсуждали, корабль остановился в Лиме заправиться и пополнить запасы. |
| Douglas Coughlin, your ship... has certainly come in. | Дуглас Коглин, твой корабль достиг желанной гавани. |
| To see the ship you're taking | Посмотрим на корабль, на который ты завтра сядешь. |
| This ship was not built for our journey it was grown. | Этот корабль был не построен для путешествия, а выращен. |
| I even considered abandoning my ship and traveling to Berk on foot. | Я даже думал оставить мой корабль и пойти на Олух пешком. |
| A U.S. Navy ship is due to make port in a matter of hours in Baltimore harbor. | Корабль ВМФ США должен сделать остановку в ближайшие часы в гавани Балтимора. |
| My guy inside Granderson's said the ship came back with a cure. | Мои парни из бункера сказали, что корабль вернулся с лекарством. |
| Take the truck, get the Master Chief back to the ship. | Бери грузовик, вернитесь с старшиной на корабль. |
| Find a way to get the others back to the ship. | Придумай, как остальных вернуть на корабль. |
| Chief, lock a tractor beam onto his ship. | Шеф, захватите его корабль тяговым лучом. Есть. |
| We'll use his communicator to signal my ship and transport us off the surface. | Используем его коммуникатор, чтобы дать сигнал на корабль и транспортировать нас с поверхности. |
| I'm picking up another ship moving toward them. | К ним приближается еще один корабль. |
| The ship was carrying weapons through the Demilitarised Zone. | Было очевидно, что корабль вез оружие в Демилитаризованную Зону. |
| If that ship shows up I want to know. | Если этот корабль там появится - в чем я сомневаюсь - я хочу знать об этом. |
| The Xepolite ship isn't responding to our hails. | Ксеполитский корабль не отвечает на наше приветствие, сэр. |
| So every ship that approaches the Demilitarised Zone will be searched. | Теперь каждый корабль, приближающийся к Демилитаризованной Зоне, будет досмотрен. |