Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
I'm going to transfer power from my ship into the interior of the Rill ship. Я собираюсь передать энергию с моего корабля на корабль Риллов.
That happened on the ship, the ship is gone. Все случилось на корабле, корабль ушел.
All right, I'm moving my long ship next to your Dragon Hunter's King ship. Ладно, я передвину мой длинный корабль к твоему королевскому кораблю Охотников на драконов.
We know that one ship came before us, a French ship. Мы знаем, что корабль прибыл раньше нас.
At Aranarth's urging, Círdan sent a ship to rescue Arvedui, but this ship never returned. По просьбе Аранарта Кирдан отправил корабль для спасения Арведуи, который, однако, не вернулся назад.
Well,... I inherited this ship. Что ж... я получил корабль в наследство.
That ship is everything they want. Этот корабль - всё, что им нужно.
I thought his ship was destroyed. Я думал, что его корабль был уничтожен.
They need it to access the ship. Он нужен им, чтобы получить доступ на корабль.
The ship I come from is called Voyager. Корабль, с которого прилетел я, называется "Вояджер".
The report shows clearly that our ship is not in good condition. Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии.
You know what this ship means. Ты знаешь, для чего нужен этот корабль.
Consider them a reminder that Voyager is my ship. Рассматривайте их как напоминание, что "Вояджер" - это мой корабль.
It helps being the only Starfleet ship within 30,000 light-years. Этому содействует то, что мы - единственный корабль Звездного Флота в пределах 30000 световых лет.
They could destroy this ship before our sensors knew they were there. Они могут уничтожить этот корабль прежде, чем наши сенсоры узнают, что они здесь.
As punishment, their law demands that our ship be dismantled. В качестве наказания, их закон требует, чтобы наш корабль был демонтирован.
I did not abandon the ship prematurely. Я не оставляла корабль "самовольно и в спешке".
All I need is a ship. Все, что мне нужно - это корабль.
Michael, I want that ship examined. Майкл, я хочу, чтобы этот корабль тщательно проверили.
Earthforce ship Omega, proceed to jumpgate. Корабль Земных вооруженных сил Омега, продолжайте двигаться к гиперпереходу.
One ship hasn't been attacked. Но один корабль из этого списка ещё не был атакован.
We need every ship to defend the border. Нам нужен каждый корабль, который у нас есть, чтобы защищать границу.
She knows every inch of this ship. Она знает этот корабль, как свои пять пальцев.
If a ship burns, you get another ship. Если корабль сгорает, Вы получаете другой корабль.
Don't set foot on my ship or on any other ship in this fleet, ever again. Никогда больше не ступит ваша нога на мой или любой другой корабль в этом флоте.