Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
Your father fills a ship with beasts while children drown. Твой отец набрал на корабль зверей, а дети утонули.
No wonder they put you on the ship. Не удивительно, что тебя посадили на корабль.
I've already arranged for you all to be flown out to the ship. Я уже организовала ваш вылет на корабль.
Nobody knows the ship better than the command master chief. Никто не знает корабль лучше, чем мичман.
The lookout sees a pirate ship sailing their way. Вахтенный видит, что приближается пиратский корабль.
Make for the ship, now. Возвращаемся на корабль, сейчас же.
My ship is yours, but you are wasting your time. Мой корабль - Ваш, но Вы зря тратите время.
It's a powerful ship, we can't fight it. Мощный корабль, мы с ним не справимся.
The Academy made you a captain but forgot to teach you how to recognise a ship from another one. В Академии Вас сделали капитаном, но забыли научить отличать один корабль от другого.
Your ship was following the sloop who just did the right signals. Ваш корабль следовал за шлюпом, который просто подал неправильный сигнал.
No ship ever succeed to force the port. Ни один корабль не сможет силой войти в порт.
A captain who sink the governor's ship can't be decorate. Капитан, который потопить корабль губернатора, не может получить медаль.
One fine morning, the ship sailed away. В одно прекрасное утро корабль отчалил.
The ship is also equipped with various counter measures I can initiate. Корабль оснащён контрмерами, может свободно лавировать в космосе.
Came at us out of nowhere, disabled our engines, looted our ship, left us for dead. Появились ниоткуда, снесли двигатели, разграбили корабль, оставили умирать.
Captain, the Romulan ship has lowered some kind of high-energy pulse device into the Vulcan atmosphere. Капитан Ромуланский корабль ввел в атмосферу вулкана неизвестный импульсный излучатель.
Unbelievably, sir, the ship is in position. Невероятно, но корабль в расчетной точке.
I got to get on the ship with Andy and try to fix this. Я должен сесть на корабль вместе с Энди и провернуть дело.
Our ship made port this morning. Наш корабль вошел в порт сегодня утром.
We will board the ship sweaty sailors. Они поместят нас на корабль, полный потеющих матросов.
They ran into a man of war instead, managed to nick that ship. Попали на военный корабль заместо того, и им удалось его украсть.
You've brought a sand slide down on top of the ship. Ты вызывал песчаный оползень, который засыпал корабль.
Now we have introduced a brand-new alien substance - this ship. А теперь мы привнесли совершенно новую инопланетную субстанцию - этот корабль.
That spin won't just damage us, it'll tear the ship apart. Это вращение не просто повредит корабль, нас разорвет на кусочки.
We'll never make it with the state the ship's in. Мы ни за что не доберемся туда, пока корабль в таком состоянии.