Английский - русский
Перевод слова Ship
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Ship - Корабль"

Примеры: Ship - Корабль
We need to get them back to the ship. Нам нужно отнести их на корабль.
You see, this ship is pre-programmed to return to 2016. Видите ли, корабль запрограммирован вернуться в 2016.
The Time Masters have nothing now that their ship was completely destroyed. Теперь у Повелителей Времени нет ничего, ведь их корабль полностью разрушен.
Jack Sparrow's in London with a ship and looking for a crew. Будто Джек Воробей в Лондоне, набирает команду на свой корабль.
Best you not know the exact whereabouts of my ship. Тебе лучше не знать, где мой корабль.
Jason shone the lighthouse beacon onto the ship. Джейсон направил свет маяка на корабль.
It picked up an unfamiliar ship moving on a hyperspace beacon that might be taking it toward Babylon 5. Он засек незнакомый корабль, движущийся на подпространственный маяк который направил его к Вавилон 5.
Tell him the Vorlon ship's about to dock. Скажите ему, что ворлонский корабль готов к стыковке.
Captain, the ship is changing course, coming in on attack vector. Капитан, корабль меняет курс, выходит на позицию атаки.
To Jaffa vessels, this is the Earth ship Prometheus. Два корабля Джаффа, это Прометей, корабль с Земли.
If you do not, your ship will become our next target. Если нет, ваш корабль станет нашей следующей мишенью.
A matter stream left the cargo ship just before it exploded. Прямо перед взрывом корабль покинул поток вещества.
If you blow the ship now, you'll give away your position. Если вы взорвете корабль, то выдадите свое местоположение.
Sir, we're detecting another ship. Сэр, мы фиксируем другой корабль.
Her cargo ship was intercepted by my sentries when it violated the proximity zone around this station. Ее грузовой корабль был перехвачен моими часовыми когда он нарушил зону безопасности этой станции.
He'll try to get his ship as far from Earth as possible. Он пробует увести корабль как можно дальше от Земли.
I'd like to see your ship now. Я бы хотел осмотреть ваш корабль.
A survey ship with 20 men aboard lost. Исследовательский корабль с экипажем в 20 человек погиб.
You seem to have pretty bad luck with this ship, Captain. Кажется, этот корабль преследуют неудачи, капитан.
I want that ship surveyed officially by the court of inquiry and nobody else. Я хочу, чтобы корабль осматривала официальная комиссия и никто другой.
You ordered the boats swung out and the crew to abandon ship. Вы приказали экипажу спускать лодки и покинуть корабль.
You also say that in your opinion these incidents were part of an attempt to sink the ship. Вы также утверждаете, что - по-вашему мнению все эти инциденты были частью плана потопить корабль.
I think the last time you lost a ship was eight years ago. Кажется, последний раз вы теряли корабль восемь лет назад.
As you're salvaging the ship, I'd like to have them. Когда вы доставите корабль, я бы хотела их получить.
You'll get another ship, all right. Вы получите еще один корабль, все в порядке.